この俳優、渋いよね
코 노 하이유- 시부이 요 네
이 배우 수수하네

ヒロ : この俳優、渋いよね。今日着てるスーツもまた渋いなぁ。
히 로 코 노 하이유- 시부이 요 네 쿄 - 키 테 루 스 츠 모 마 타 시부이 나 -
ミチ : でも、この人の好物って、干し柿だって知ってた?
미 치 데 모 코 노 히토 노 코-부 츳 떼 호 시 가키 닷 떼 싯 떼 타
笑っちゃったけど。
와 랏 쨧 따 케 도
ヒロ : ちょっと待って。
히 로 춋 토 맛 떼
干し柿ってさ、確か、渋柿で作るよね。
호 시 가 킷 떼 사 타시카 시부가키데 츠쿠루 요 네
ミチ : え? そういうこと?
미 치 에 소 - 이 우 코 토


히로 : 이 배우 수수하네. 오늘 입고 있는 정장도 수수해
미치 : 근데 이 사람 좋아하는 음식이 곶감인 거 알고 있었어?
웃어 버렸는데...
히로 : 어? 잠깐. 곶감 말이야, 떫은 감으로 만들지?
미치 : 어? 그런 거야?

渋い : 수수하다, 차분한 멋이 있다
好物 : 즐기는 음식, 좋아하는 물건
干し柿 : 곶감
渋柿 : 떫은 감