()(ざら)になっている
자라니
수용하고 있어


(しげ)()最近(さいきん)演劇教室(えんげききょうしつ)(にん)()なんですって。
시게노 사이킹 엥게키쿄-시츠
(さか)(うえ)え?どんな(ひと)(かよ)っているんですか?演劇俳優(えんげきはいゆう)(たまご)さんたちとか?
사카우에 히토가 엔게키 하이유- 타마고산
(しげ)() : まあ、そういう(ひと)(かよ)っているらしいんですけど、(わか)(ころ)
시게노 - 히토모 와카이 코로니
演劇(えんげき)をやって、その(たの)しさを()っている(ひと)たちの()(ざら)にも
엔게키오 타노시사 히토타치 자라
なっているそうなんですよ。
-
(さか)(うえ):へえ。そうなんですね。
사카우에 - -


: 요즘, 연극 교실이 인기라던데요.
사카우에 : ~ 어떤 사람이 다니는 거예요? 연극배우 꿈나무들?
: , 그런 사람도 다닌다는 같던데, 젊을 연극을
해서 재미를 알고 있는 사람들도 받고 있다고 해요.
사카우에 : ~ 그렇군요.

演劇(えんげき) : 연극
(たまご) : 달걀, 시작한 사람
()(ざら) : 받침 접시, 받아들이는