一度(いちど)だけならまだしも
이치도
번이면 몰라도

(すず)() : 一度(いちど)だけならまだしも、(なん)()()(かえ)しているようでは、
스즈키 이치도 카에시테
社会人(しゃかいじん)としてどうなの
카이
()(とう) : すみません()()()をつけます。
-
(すず)() : (きみ)はこの(あいだ)(ぼく)にそう()ってたよ。バイトだからって、仕事(しごと)仕事(しごと)
스즈키 키미와 코노아이다모 보쿠니 - 시고토 시고토
もっと責任感(せきにんかん)をもってやってくれないかな。
세키닝
()(とう) : はい・・・すみません
-

스즈키 : 번이면 몰라도 계속 반복하면 사회인으로서 어때?
사토우 : 죄송합니다. 앞으로 주의하겠습니다.
스즈키 : 자네는 얼마 전에도 나에게 그렇게 말했잖나.
아르바이트라고 해도, 일은 일이야. 책임감을 갖고
주지 않겠나~?
사토우 : ... 죄송합니다.

ならまだしも : ~라면 몰라도
()(かえ) : 반복하다
社会人(しゃかいじん) : 사회인
責任感(せきにんかん) : 책임감