(なや)んだ(すえ)
스에니
고민 끝에


(よし)() : (なや)んだ(すえ)(えら)んだ(みち)演劇俳優(えんげきはいゆう)だったんだって。
요시다 스에니 미치가 엥게키하이유-
()(むら) : へえ(ひと)(まえ)(はな)すのが苦手(にがて)でさ
노무라 - 히토마에데 하나스 니가테
で、それを(こく)(ふく)するために演劇俳優(えんげきはいゆう)なんてすごいよね。
코쿠후쿠 스루 엥게키 하이유-
(よし)() : ちょっと()(つう)(ひと)(かんが)(かた)(ちが)うよね。
요시다 - 히토토 캉가에카타가 치가우
()(むら) : まあ、だからこそ、(はい)(ゆう)として(せい)(こう)できたのかもしれないけど。
노무라 - 하이유-토시테 --


요시다 : 그래서 고민 끝에 선택한 길이 연극배우였었던 거래.
노무라 : 어머~ 사람들 앞에서 이야기하는 서툴러서,
그래서 그걸 극복하기 위해서 연극배우라니... 대단하네.
요시다 : 보통 사람과는 사고방식이 다르네.
노무라 : , 그러니까 배우로서 성공할 있었을지도 모르지만...

(なや) : 고민하다
演劇俳優(えんげきはいゆう) : 연극배우
苦手(にがて) : 못하다, 서툴다
(こく)(ふく) : 극복