すごい(じつ)(りょく)()(ぬし)
지츠료쿠노 누시
대단한 실력의 소유자

近藤(こんどう) : すごい(じつ)(りょく)()(ぬし)ってことは(たし)かなんですけど、
콘도- 지츠료쿠노 타시카
そのせいで人間関係(にんげんかんけい)がうまくいかなかったらしいですよ。
- -
(よし)() : (てん)()だったってことですか?
요시노
近藤(こんどう) : いいえいいえ。あまりにも(かんが)(かた)(ざん)(しん)で、
콘도- 캉가에카타가
社内(しゃない)()いてたみたいです
샤나이
(よし)() : ああ、そういう()()で・・・。
요시노 - -
だれも(かれ)についていけなくて、()(どく)だったってことですか。
카레니 도쿠

: 대단한 실력의 소유자라는 확실하지만, 그래서
인간관계가 원활하지 않았다는 같아요.
요시노 : 자기 잘난 맛에 살았다는 말이에요?
: 아니요, 아니요. 너무 사고방식이 참신해서 사내에서 겉돌았던 같아요.
요시노 : ~ 그런 의미로... 누구도 그를 따라가지 못해서
고독했다는 건가요?

(じつ)(りょく) : 실력 ()(ぬし) : 소유자
(たし)かだ : 확실하다 うまくいく : 되어가다
(てん)() : 자랑하고 우쭐해하는 사람