이미리내, 한국인 최초 ‘윌리엄 사로얀 국제문학상’ 수상
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
데뷔작 <이름 없는 여자의 여덟 가지 인생>으로 소설 부문 수상
이미리내(41)의 장편소설 <이름 없는 여자의 여덟 가지 인생>(영어 제목 8 Lives of a Century-old Trickster)이 미국 윌리엄 사로얀 국제문학상을 받았다. 미국에서 영어로 출간된 신진 작가 작품에 주는 상이다. 한국인 수상은 이번이 처음이다.
24일 윌리엄 사로얀 재단은 올해 ‘윌리엄 사로얀 국제 문학상(William Saroyan International Prize for Writing)’ 소설 부문 수상자로 이미리내 작가를 선정했다. 심사위원들은 “강하면서도 약한 인간 본성을 아름답고도 복합적으로 그린 이야기”라고 했다. 또 “매력적이고 복잡한 인물들이 만들어내는 미스터리를 급히 파헤치고 싶은 욕구를 불러일으키는 동시에, 서정적이면서 기억을 환기하는 문장은 천천히 작품을 음미하고 싶게 만든다”고 평가했다. 국내에 지난달 출간된 이 책은 여자 주인공이 일제 강점기부터 해방, 한국전쟁, 분단된 한반도란 시공간을 종횡무진 오가며 펼치는 이야기다. 작고 연약했던 소녀가 잔혹한 세상과 역사의 격랑 속에서 살아남아 어른이 되어 가는 과정을 미스터리 장르의 문법으로 풀어냈다.
윌리엄 사로얀 국제문학상은 미국 소설가이자 극작가 윌리엄 사로얀(1908~1981)을 기려 2003년 제정된 상이다. 사로얀 재단과 스탠퍼드대 도서관이 공동 주최한다.
2년에 한 차례씩 소설과 논픽션 부문에서 가장 뛰어난 신진 작가 작품을 선정해 시상한다. 미국 유명 소설가 다수가 데뷔 초에 이 상을 받았다. 니콜 크라우스의 <사랑의 역사>, 지난해 퓰리처상 수상자인 에르난 디아스의 <먼 곳에서> 등이다.
<이름 없는 여자의 여덟 가지 인생>은 작가의 데뷔작이다. 이 작가는 한국에서 초·중·고를 마치고 미국 대학에서 영문학을 공부했다. 이후 홍콩에 거주하며 한국어와 영어로 습작을 병행하다 지난해 5월 영어로 먼저 이 책을 펴냈다. 한국어가 모국어인 작가가 영어로 집필해 대형출판그룹 하퍼콜린스과 파격적인 선인세로 계약해 화제였다. 홍콩·이탈리아·스페인·덴마크 등 10여개국에서도 번역본이 출간됐다.
임근호 기자 eigen@hankyung.com
24일 윌리엄 사로얀 재단은 올해 ‘윌리엄 사로얀 국제 문학상(William Saroyan International Prize for Writing)’ 소설 부문 수상자로 이미리내 작가를 선정했다. 심사위원들은 “강하면서도 약한 인간 본성을 아름답고도 복합적으로 그린 이야기”라고 했다. 또 “매력적이고 복잡한 인물들이 만들어내는 미스터리를 급히 파헤치고 싶은 욕구를 불러일으키는 동시에, 서정적이면서 기억을 환기하는 문장은 천천히 작품을 음미하고 싶게 만든다”고 평가했다. 국내에 지난달 출간된 이 책은 여자 주인공이 일제 강점기부터 해방, 한국전쟁, 분단된 한반도란 시공간을 종횡무진 오가며 펼치는 이야기다. 작고 연약했던 소녀가 잔혹한 세상과 역사의 격랑 속에서 살아남아 어른이 되어 가는 과정을 미스터리 장르의 문법으로 풀어냈다.
윌리엄 사로얀 국제문학상은 미국 소설가이자 극작가 윌리엄 사로얀(1908~1981)을 기려 2003년 제정된 상이다. 사로얀 재단과 스탠퍼드대 도서관이 공동 주최한다.
2년에 한 차례씩 소설과 논픽션 부문에서 가장 뛰어난 신진 작가 작품을 선정해 시상한다. 미국 유명 소설가 다수가 데뷔 초에 이 상을 받았다. 니콜 크라우스의 <사랑의 역사>, 지난해 퓰리처상 수상자인 에르난 디아스의 <먼 곳에서> 등이다.
<이름 없는 여자의 여덟 가지 인생>은 작가의 데뷔작이다. 이 작가는 한국에서 초·중·고를 마치고 미국 대학에서 영문학을 공부했다. 이후 홍콩에 거주하며 한국어와 영어로 습작을 병행하다 지난해 5월 영어로 먼저 이 책을 펴냈다. 한국어가 모국어인 작가가 영어로 집필해 대형출판그룹 하퍼콜린스과 파격적인 선인세로 계약해 화제였다. 홍콩·이탈리아·스페인·덴마크 등 10여개국에서도 번역본이 출간됐다.
임근호 기자 eigen@hankyung.com