배시원
-
너, 정말 이 단어 알아?
영화 [Insidious]에서 만난 영어 표현들 이 영화의 제목 insidious는 ‘서서히 퍼지는’, ‘남을 속이는’, 그리고 ‘방심할 수 없는’, ‘교활한’ 등의 뜻을 가지고 있습...
2018.06.06 22:15
-
날씨 영어
영화 [레인 맨]에서 만난 영어 표현들 영화 [웨더 맨]을 통해 기본적인 날씨에 관한 영어 표현들에 대해 알아봤다면 오늘은 영화 [레인 맨]을 통해 rain(비)를 포함한 날씨 표현들을 알아보도록 하겠습니다. 첫 번째 표현은 바로 rain check인데 '뭔가 정중히 ...
2018.05.30 20:34
-
영어 '선생님'
영화 [죽은 시인의 사회]에서 만난 영어 표현들 We don't read and write poetry because it's cute. 시를 읽는다는 건, 다른 이유가 없습니다. We read and write poetry because we are members o...
2018.05.24 00:54
-
쉽게 쓰여진 시
영화 [일 포스티노]에서 만난 영어 표현들 우정과 사랑, 성장을 담은 한 폭의 시 “시가 내게로 왔다” 영화 [일 포스티노]는 The Postman이란 뜻으로 천재 시인 '네루다'와 우편배달부 '마리오'의 우정을 그린 영화입니다. 제 이름이 '배시원'이라, 어릴 적부터...
2018.05.16 23:38
-
날씨 영어
영화 [웨더 맨]에서 만난 영어 표현들 혹시 '호랑이 장가가는 날' 혹은 '여우 시집가는 날'이 무슨 뜻인지 아세요? 햇빛이 쨍쨍한 날 내리는 비를 '여우비'라고 하는데, 이 '여우비'를 위의 표현으로 대신하기도 한답니다. 이처럼 우리말에도 날씨와 관련해서 재밌는 표현...
2018.05.10 12:38
-
5월 이야기
영화 [스타워즈]에서 만난 영어 표현들 혹시 '스타워즈 데이'가 언제지 아시나요? 바로 5월 4일이랍니다. '스타워즈'의 명대사 “May the force be with you(포스가 그대와 함께 하기를)”과 May the 4th(5월 4일)의 발음이 비슷한 데서 착안...
2018.05.02 21:36
-
영화속 숫자 이야기
영화 [나인 야드]에서 만난 영어 표현들 영화 [나인 야드]의 원제는 the whole nine yards입니다. '모든 것' 혹은 '완전한 것'이란 뜻이지요. 참고로 dressed to the nines는 '아주 잘 차려입은'이란 뜻이고, nine days' wond...
2018.04.26 00:26
-
Up & Down
영화 [Up]에서 만난 영어 표현들 외국에서 유학을 마치고 온 친구가 what's up이라고 하자, 자기도 모르게 위를 쳐다봤다는 이야기는 이제는 농담으로도 치부하지도 않는 구석기 시대의 유물 같은 에피소드이지만, 불과 몇 십 년 전에 우리나라 모 명문대에서 실제로 일...
2018.04.19 10:56
-
영화는 만화를 싣고
영화 [신과 함께]에서 만난 영어 표현들 [신과 함께], [패션왕] 그리고 [미생]의 공통점을 아시나요? 네, 맞습니다~!!! 모두 웹툰이 원작인 영화와 드라마입니다. 또 '슈퍼맨'과 '배트맨', 그리고 '아이언맨'과 '스파이더맨' 모두 만화가 원작인 캐릭터들이지요. ...
2018.04.12 00:15
-
돈돈돈...
영화 [머니볼]에서 만난 영어 표현들 이 영화의 제목인[머니볼 (Money Ball)]은 미국 프로야구 오클랜드의 '빌리 빈(William Lamar Beane)'단장이 주장한 이론으로, 홈런이나 타율이 높은 타자보다 출루율이 높은 타자가 득점의 확률이 높다고 판단하는...
2018.04.05 21:00
-
삶이 너무 힘들다면...
영화 [샤이닝]에서 만난 영어 표현들 '스탠리 큐브릭' 감독의 명작 영화 [샤이닝(The Shining)]에는 주인공 Jack은 휴식도 할 겸 겨울철 호텔에서 글을 쓰기로 하지만, 창작의 고통에 사로잡혀 All work and no play makes 'Jack' a ...
2018.03.28 20:05
-
게임 영어
영화 [다빈치 코드]에서 만난 영어 표현들 영화 [다빈치 코드]의 원작소설에는 다음과 같은 재미있는 표현들이 나온답니다. O, draconian devil (오, 드라코 같은 악마여) Leonardo Da Vinci (레오나드로 다 빈치) Oh, lame saint (...
2018.03.22 10:40
-
그때 그때 달라요
영화 [킹스맨]에서 만난 영어 표현들 영화 [킹스맨]의 명대사인 “Manners maketh man(품격이 사람을 만든다)”는 참 많은 화제를 낳은 표현입니다. maketh란 단어는 고어체 표현으로 오늘날의 makes와 같은 표현이랍니다. 하지만 왠지 makes를 영국...
2018.03.15 22:41
-
하버드의 '공부벌레'들
영화 [A Bug’s Life]에서 만난 영어 표현들 프로그램상 결함으로 컴퓨터 오류나 오작동이 일어나는 현상을 버그(bug)라고 합니다. 이 표현은 초창기 컴퓨터 개발자 중 한 명인 ‘그레이스 하퍼’가 운용 중이던 하버드 마크Ⅱ 컴퓨터...
2018.03.07 17:31
-
영어 쇼핑
영화 [쇼퍼 홀릭]에서 만난 영어 표현들 Shopaholic은 '쇼핑 중독자'란 뜻입니다. '-holic'이란 단어가 '중독자'라는 뜻이기 때문에, '알코올 중독자'를 alcoholic이라고 하는 것처럼요. 그래서 '초콜릿 중독자'는 chocoholic, '콜라 중독자...
2018.03.01 17:57
-
핑크 슬립과 레드 테잎이 그런 뜻?
영화 [오베라는 남자]에서 만난 영어 표현들 이 영화의 원작소설 [오베라는 남자]에는 다음과 같은 멋진 글귀가 나옵니다. '사람들은 오베가 세상을 흑백으로 본다고 말했다. 하지만 그녀는 색깔이었다. 그녀는 오베가 볼 수 있는 색깔의 전부였다.' 각양각색으로 펼쳐진 세상...
2018.02.27 23:25
-
What a wonderful world
영화 [굿모닝 베트남]에서 만난 영어 표현들 영화 [굿모닝 베트남]에는 '루이 암스트롱'의 명곡 [What a wonderful world]가 나옵니다. I see trees of green red roses too 난 푸른 나무들과 붉은 장미를 바라보아요. I see...
2018.02.22 00:07
-
네가 제일 예뻐
영화 [My Fair Lady]에서 만난 영어 표현들 ‘오드리 헵번’ 주연의 영화 [마이 페어 레이디(My Fair Lady)]는 영국 극작가 '버나드 쇼'의 희곡 [피그말리온(Pygmalion)]을 각색해서 만든 영화입니다. 여기서 fair는 '...
2018.02.15 14:54
-
긁지않은 복권의 꿈
영화 [당신에게 일어날 수 있는 일]에서 만난 영어 표현들 우리말 제목으로는 [당신에게 일어날 수 있는 일]이라는 영화 [It could happen to you]는 성인들을 위한 동화 같은 이야기입니다. 주인공 '니콜라스 케이지'가 식사를 마치고 계산을 하려는데 팁이...
2018.02.11 13:45
-
추억은 방울방울
어린 시절의 추억을 찾아 영화 [Memories Of Teardrops]에서 만난 영어 표현들 영화 [추억은 방울방울]은 '미야자키 하야오'감독과 함께, 스튜지오 '지브리'를 이끈 '다카하타 이사오'감독의 대표작입니다. 어린 시절의 추억을 찾아 떠나는 여행을 그린 작품...
2018.02.08 01:31
AD