すごい実(じつ)力(りょく)の持(も)ち主(ぬし) 스 고 이 지츠료쿠노 모 치 누시대단한 실력의 소유자 近藤(こんどう) : すごい実(じつ)力(りょく)の持(も)ち主(ぬし)ってことは確(たし)かなんですけど、 콘도- 스 고 이 지츠료쿠노 모 치 누 싯 떼 코 토 와 타시카 난 데 스 케 도 そのせいで人間関係(にんげんかんけい)がうまくいかなかったらしいですよ。 소 노 세 - 데 닝 켕 캉 케- 가 우 마 쿠 이 카 나 캇 따 라 시 – 데 스 요吉(よし)野(の) : え、天(てん)狗(ぐ)だったってことですか? 요시노 에 텡 구 닷 땃 떼 코 토 데 스 까 近藤(こんどう) : いいえいいえ。あまりにも考(かんが)え方(かた)が斬(ざん)新(しん)で、 콘도- 이 – 에 이 – 에 아 마 리 니 모 캉가에카타가 잔 신 데 社内(しゃない)で浮(う)いてたみたいです。 샤나이 데 우 이 테 타 미 타 이 데 스 吉(よし)野(の) : ああ、そういう意(い)味(み)で・・・。 요시노 아 - 소 - 이 우 이 미 데 だれも彼(かれ)についていけなくて、狐(こ)独(どく)だったってことですか。 &nb
悩(なや)んだ末(すえ)に 나 얀 다 스에니고민 끝에 吉(よし)田(だ) : で、悩(なや)んだ末(すえ)に選(えら)んだ道(みち)が演劇俳優(えんげきはいゆう)だったんだって。요시다 데 나 얀 다 스에니 에 란 다 미치가 엥게키하이유- 닷 딴 닷 떼野(の)村(むら) : へえ。人(ひと)前(まえ)で話(はな)すのが苦手(にがて)でさ、노무라 헤 - 히토마에데 하나스 노 가 니가테 데 사 で、それを克(こく)服(ふく)するために演劇俳優(えんげきはいゆう)なんてすごいよね。 데 소 레 오 코쿠후쿠 스루 타 메 니 엥게키 하이유- 난 떼 스 고 이 요 네吉(よし)田(だ) : ちょっと普(ふ)通(つう)の人(ひと)と考(かんが)え方(かた)が違(ちが)うよね。요시다 춋 또 후 츠- 노 히토토 캉가에카타가 치가우 요 네野(の)村(むら) : まあ、だからこそ、俳(はい)優(ゆう)として成(せい)功(こう)できたのかもしれないけど。노무라 마 - 다 카 라 코 소 하이유-토시테 세-코- 데 키 타 노 카 모 시 레 나 이 케 도 요시다
一度(いちど)だけならまだしも 이치도 다 케 나 라 마 다 시 모 한 번이면 몰라도 鈴(すず)木(き) : 一度(いちど)だけならまだしも、何(なん)度(ど)も繰(く)り返(かえ)しているようでは、스즈키 이치도 다 케 나 라 마 다 시 모 난 도 모 쿠 리 카에시테 이 루 요 – 데 와 社会人(しゃかいじん)としてどうなの? 샤 카이 진 토 시 테 도 – 나 노佐(さ)藤(とう) : すみません。以(い)後(ご)気(き)をつけます。 사 토- 스 미 마 셍 이 고 키 오 츠 케 마 스鈴(すず)木(き) : 君(きみ)はこの間(あいだ)も僕(ぼく)にそう言(い)ってたよ。バイトだからって、仕事(しごと)は仕事(しごと)。스즈키 키미와 코노아이다모 보쿠니 소 - 잇 떼 타 요 바 이 토 다 카 랏 떼 시고토 와 시고토 もっと責任感(せきにんかん)をもってやってくれないかな。 못 또 세키닝 강 오 못 떼 얏 떼 쿠 레 나 이 까 나佐(さ)藤(とう) : はい・・・すみません。 사 토- 하 이 스 미 마 셍 스즈키 : 한 번이면 몰라도 계속 반복하면 사회인으로서 어때?사토우 : 죄
ものの見(み)方(かた)がガラッと変(か)わる 모 노 노 미 카타가 가 랏 또 카 와 루사고 방식이 완전히 바뀌어 福(ふく)井(い) : あ、この間(あいだ)言(い)ってた本(ほん)。これです!후쿠이 아 코노 아이다 잇 떼 타 홍 고 레 데 스尾(び)藤(とう) : ええ、持(も)ってきてくれたんですか。ありがとうございます。 비 토- 에 - 못 떼 키 테 쿠 레 탄 데 스 까 아 리 가 토 – 고 자 이 마 스福(ふく)井(い) : いいえいいえ。ものの見(み)方(かた)がガラっと変(か)わりますよ。후쿠이 이 - 에 이 - 에 모 노 노 미 카타가 가 랏 또 카 와 리 마 스 요尾(び)藤(とう) : うわ~楽(たの)しみ。読(よ)んでみます。 비 토- 우 와 타노시 미 욘 데 미 마 스 후쿠이 : 아, 얼마 전에 말했던 책. 이거에요!비토우 : 아~ 갖고 와 줬네요? 고마워요~후쿠이 : 별말씀을요. 사고방식이 완전히 바뀌어요.비토우 : 우와~ 기대돼요. 읽어 볼게요. この間(あいだ) : 얼마 전ものの見方(みかた) : 물건에 대한 견해, 사고방식ガラッと : 완전히, 싹, 확楽(たの)しみ : 기대
散(さん)々(ざん)待(ま)たせたあげく 산 잔 마 타 세 타 아 게 쿠엄청 기다리게 해 놓고 横(よこ)木(ぎ) : 散(さん)々(ざん)待(ま)たせたあげく、ごめんの一(ひと)言(こと)もなしですよ。요코기 산 잔 마 타 세 타 아 게 쿠 고 멘 노 히토코토모 나 시 데 스 요 縦(たて)本(もと) : ええ~それひどすぎ。타테모토 에 - 소 레 히 도 스 기横(よこ)木(ぎ) : で、もうこの人(ひと)とはやっていけないって思(おも)って、別(わか)れました。요코기 데 모 – 코 노 히토토 와 얏 떼 이 케 나 잇 떼 오 못 떼 와카레 마 시 타縦(たて)本(もと) : ・・・それでよかったんじゃない。타테모토 소 레 데 요 캇 딴 쟈 나 이 요 코 기 : 엄청 기다리게 해 놓고 마지막에 사과 한마디도 없어요.타테모토 : 어머~ 그건 좀 심하다~요 코 기 : 그래서 이미 이 사람과는 같이 할 수 없다고 생각해서 헤어졌어요.타테모토 : 그걸로 됐지 머~ 散(さん)々(ざん) : 심하게, 독하게待(ま)たせる : 기다리게 하다~たあげく : ~한 끝에ひどい : 심하다別(わか)れる : 헤어지다, 이별하다
狭(せま)いながらも小(ちい)さい庭(にわ)があって・・・ 세마이 나 가 라 모 치- 사 이 니와가 앗 떼좁으면서도 작은 정원이 있고... ゆい:ねね、豪(ごう)ってさ、将(しょう)来(らい)どんな家(うち)に住(す)みたい? 유 이 네 네 고 웃 떼 사 쇼-라이 돈 나 우치니 스 미 타 이 豪(ごう) :え?家(うち)?うん・・・狭(せま)いながらも小(ちい)さい庭(にわ)があって・・・近(ちか)くには海(うみ)か 고- 에 우치 웅 세마이 나 가 라 모 치- 사 이 니와가 앗 떼 치카쿠니 와 우미까山(やま)があったらいいなぁ。ああ、でもよくわかんない、考(かんが)えたこと 야마 가 앗 따 라 이 - 나 - 아 - 데 모 요 쿠 와 칸 나 이 캉가에 타 코 토ないから。ゆいは? 나 이 카 라 유 이 와ゆい:あたしはね、高(こう)層(そう)マンションに住(す)みたい。 유 이 아 타 시 와 네 코- 소- 만 숀 니 스 미 타 이見(み)晴(は)らしよさそうじゃん。 미 하 라 시 요 사 소 -
続(つづ)きはどうなるの? 츠즈키 와 도 – 나 루 노다음은 어떻게 되는데? 近藤(こんどう) : 続(つづ)きはどうなるの? 콘 도- 츠즈키 와 도 - 나 루 노吉(よし)野(の) : そこはまだ思(し)案(あん)中(ちゅう)で・・・。요시노 소 코 와 마 다 시 안 츄- 데近藤(こんどう) : ここまでのストーリーは、まあ、うん、いいと思(おも)うんだけど、 콘 도- 코 코 마 데 노 스 토 리 와 마 - 웅 이 - 토 오모 운 다 케 도 文章(ぶんしょう)の続(つづ)き具(ぐ)合(あ)いがどうも不(ふ)自(し)然(ぜん)というか。 분 쇼- 노 츠즈키 구 아 이 가 도 - 모 후 시 젠 토 이 우 까 特(とく)に、ここ。不(ふ)幸(こう)続(つづ)きで自(じ)暴(ぼう)自(じ)棄(き)に陥(おちい)っている主人公(しゅじんこう)の 토쿠니 코 코 후 코- 츠즈키데 지 보- 지 키 니 오치잇 테 이 루 슈 진 코- 노 心情(しんじょう)を書(か)いた部(ぶ)分(ぶん)。 신 죠- 오 카 이 타 부 붕吉(よし)野(の) : ああ、はい。確(たし)かに・・・。요시노 아 -&n
ネタばれすれすれ 네 타 즈 레 스 레 스 레거의 스포일러 吉(よし)田(だ) : あ、それ以(い)上(じょう)言(い)わないで。おもしろくなくなっちゃう。요시다 아 소 레 이 죠- 이 와 나 이 데 오 모 시 로 쿠 나 쿠 낫 쨔 우野(の)村(むら) : あらすじ話(はな)してるだけだけど。노무라 아 라 스 지 하나시 테 루 다 케 다 케 도吉(よし)田(だ) : ネタばれすれすれじゃん。요시다 네 타 즈 레 스 레 스 레 쟝野(の)村(むら) : 結(けつ)末(まつ)は言(い)ってないじゃん。노무라 케츠마츠와 잇 떼 나 이 쟝 요시다 : 아! 그 이상은 얘기하지 마. 재미없어지잖아.노무라 : 줄거리만 이야기하는 건데도~?요시다 : 거의 스포일러 수준이잖아.노무라 : 결말은 얘기 안 했잖아. あらすじ : 줄거리 ネタばれ : 스포일러すれすれ : 스칠 듯이, 간신히, 겨우結(けつ)末(まつ) : 결말
手(て)が出(で)ない 테 가 데 나 이어쩔 도리가 없다 鈴(すず)木(き) : ここまで値(ね)が釣(つ)り上(あ)がっちゃうと、もう手(て)が出(で)ないよね。스즈키 코 코 마 데 네 가 츠 리 아 갓 쨔 우 토 모 - 테 가 데 나 이 요 네佐(さ)藤(とう) : ほんと高(たか)すぎ。 사토- 혼 또 타카스기鈴(すず)木(き) : だいぶ実(じっ)践(せん)を積(つ)んだから、経験(けいけん)値(ち)も上(あ)がったはずなのになぁ。스즈키 다 이 부 짓 셍 오 츤 다 카 라 케- 켄 치 모 아 갓 따 하 즈 나 노 니 나-佐(さ)藤(とう) : 相場(そうば)の流(なが)れって読(よ)むの難(むずか)しいね。 사토- 소- 바 노 나가 렛 떼 요 무 노 무즈카시- 네 스즈키 : 이렇게까지 값이 올라버리면 더이상 도리가 없네.사토우 : 정말 너무 비싸~스즈키 : 꽤 경력을 쌓았으니 경험치도 올라갔을 게 분명한데....사토우 : 시세의 흐름을 읽기가 어렵네. つり上(あ)がる : 치켜 올라가다手(て)が出(で)ない : 어찌할 방법이 없다実(じっ)践(せん)を積(つ)む : 실천을 쌓다, 경력을 쌓다経験値(けいけんち) : 경험치相場(そうば)の流(なが)れ :
人生観(じんせいかん)のずれ 진 세- 칸 노 즈 레인생관의 차이 芸能(げいのう)リポーター:海(かい)藤(とう)さん、では離(り)婚(こん)の理(り)由(ゆう)は?게-노-리 포 타 카이토- 상 데 와 리 콘 노 리 유- 와海(かい)藤(とう):人生観(じんせいかん)のずれ、ですかね。카이토- 진 세- 칸 노 즈 레 데 스 카 네芸能(げいのう)リポーター:今(こん)後(ご)は別(べつ)々(べつ)の人生(じんせい)を歩(あゆ)まれるということですが、게-노-리 포 타 콩 고 와 베츠베츠노 진 세- 오 아유마 레 루 토 이 우 코 토 데 스 가 円満(えんまん)離(り)婚(こん)ということでよろしいでしょうか? 엔 만 리 콘 토 이 우 코 토 데 요 로 시 - 데 쇼 - 까 去(きょ)年(ねん)、購(こう)入(にゅう)なさったご邸宅(ていたく)はどちらが? 쿄 넹 코- 뉴- 나 삿 타 고 테-타쿠와 도 치 라 가海(かい)藤(とう):すいません、もうこの辺(へん)でいいですか。카이토- 스 이 마 셍 모 - 코 노 헨 데 이 - 데 스 까 연예리포터 : 카이토씨, 그럼 이혼
誠(まこと)に勝(かっ)手(て)ながら 마코토니 캇 테 나 가 라너무 죄송합니다만 妹(いもうと) : え?店(てん)舗(ぽ)改(かい)装(そう)工(こう)事(じ)に伴(ともな)う、一時(いちじ)休(きゅう)業(ぎょう)だって。이모-토 에 템 뽀 카이소-코- 지 니 토모나우 이치지 큐-교- 닷 떼兄(あに) : マジで?아니 마 지 데妹(いもうと) :誠(まこと)に勝(かっ)手(て)ながら、店(てん)舗(ぽ)改(かい)装(そう)工(こう)事(じ)のため九(く)月(がつ)七日(なのか)から이모-토 마코토니 캇 테 나 가 라 템 뽀 카이소-코- 지 노 타 메 쿠가츠 나노카 카 라 九(く)月(がつ)十五日(じゅうごにち)まで一(いち)時(じ)休(きゅう)業(ぎょう)とさせていただきます。だってよ。 쿠 가츠 쥬-고 니치마데 이치 지 큐-쿄- 토 사 세 테 이 타 다 키 마 스 닷 떼 요兄(あに) : ええ~。来(らい)週(しゅう)までお預(あず)けってこと~。아니 에 - 라이슈- 마 데 오 아즈 켓 떼 코 토 食(た)べたかったのに~、ラーメ~ン! 타 베 타 캇 타 노 니
まとまった休み 마 토 맛 따 야스미 긴 휴가 多(た)田(だ):うん。やっとまとまった休(やす)みが取(と)れそうで。 타 다 웅 얏 토 마 토 맛 따 야스미 가 토 레 소 우 데佐(さ)野(の):よかったね。ずっと忙(いそが)しかったみたいだから。 사 노 요 캇 따 네 즛 또 이소가시 캇 따 미 타 이 다 카 라多(た)田(だ):うん。でもどうしたって他(ほか)の社(しゃ)員(いん)たちにしわ寄(よ)せがいくから、 타 다 웅 데 모 도 - 시 탓 떼 호카 노 샤 인 타 치 니 시 와 요 세 가 이 쿠 카 라申(もう)し訳(わけ)なくて。 모-시와케 나 쿠 테佐(さ)野(の):もっと長(ちょう)期(き)休(きゅう)暇(か)が社会(しゃかい)に浸透(しんとう)すればいいのにね。 사 노 못 또 쵸- 키 큐- 카 가 샤카이 니 신 토- 스 레 바 이 - 노 니 네そしたら、お互(たが)い様(さま)ってことになるのに。 소 시 타 라 오 타가이 사 맛 떼 코 토 니 나 루 노 니타 다 : 응, 드디어 긴 휴가를 낼 수 있을 것 같아서...사 토 : 잘됐네. 계속해
情(じょう)にもろい 죠- 니 모 로 이정에 약하다 ヒロ : そんな情(じょう)にもろいことでいいの?히 로 손 나 죠- 니 모 로 이 코 노 데 이 - 노ハナ : だからって、警(けい)察(さつ)に届(とど)けるなんて・・・。勤(きん)務(む)態(たい)度(ど)もまじめだったし。하 나 다 카 랏 떼 케-사츠 니 토도케 루 난 떼 킴 무 타이 도 모 마 지 메 닷 따 시ヒロ : おいおい。それと着(ちゃく)服(ふく)は別(べつ)の問題(もんだい)だろ?히 로 오 이 오 이 소 레 토 챠쿠후쿠와 베츠노 몬다이 다 로ハナ : だって、あの鈴(すず)木(き)君(くん)がお店(みせ)のお金(かね)に手(て)をつけるなんて。하 나 닷 떼 아 노 스즈키 쿵 가 오 미세노 오 카네 니 테 오 츠 케 루 난 떼 信(しん)じられない。 신 지 라 레 나 이 히 로 : 그런 정에 약해서 되겠니?하 나 : 그렇다고 해서, 경찰에 신고하다니... 근무태도도 성실했고...히 로 : 여봐 여봐. 그거랑 공금횡령은 다른 문제지. 하 나 : 그런데, 그 스즈키군이 가게 돈에 손을 댔다니. 말도 안돼. &
ダメージが大(おお)きい 다 메 지 가 오- 키 -충격이 크다 カ-ディ-ラ- : やはりこの商品(しょうひん)のメリットは燃(ねん)費(ぴ)のよさですからね。카 디 라 야 하 리 코 노 쇼- 힝 노 메 릿 토 와 넨 피 노 요 사 데 스 카 라 네 客(きゃく) : コスパ最(さい)高(こう)ですよね。じゃあ、あのう、デメリットといったら? 캬쿠 코 스 파 사이코- 데 스 요 네 쟈 - 아 노 - 데 메 릿 토 토 잇 따 라カ-ディ-ラ- : そうですね。まだまだ充電(じゅうでん)に時(じ)間(かん)がかかることですかね。카 디 라 소 - 데 스 네 마 다 마 다 쥬- 덴 니 지 칸 가 카 카 루 코 토 데 스 카 네 客(きゃく) : なるほど・・・。あのう、ダメージが大(おお)きい事(じ)故(こ)の場(ば)合(あい)、 캬쿠 나 루 호 도 아 노 - 다 메 지 가 오- 키 - 지 코 노 바 아이感(かん)電(でん)リスクはどうですか? &nbs
そこそこわかっているつもりでいました 소 코 소 코 와 캇 떼 이 루 츠 모 리 데 이 마 시 타어느 정도 알고 있다고 생각했어요 鈴(すず)木(き) : 長年(ながねん)、この分(ぶん)野(や)の研究(けんきゅう)に携(たずさ)わってきましたが、스즈키 나가넹 코 노 분 야 노 켄 큐- 니 타즈사 왓 테 키 마 시 타 가 まだまだわからないことのほうが多(おお)くて・・・。 마 다 마 다 와 카 라 나 이 코 토 노 호 - 가 오-쿠 테佐(さ)藤(とう) : 第一人者(だいいちにんしゃ)でいらっしゃる先生(せんせい)がなにをおっしゃるんですか。사 토- 다이이치닌 샤 데 이 랏 샤 루 센 세- 가 나 니 오 옷 샤 룬 데 스 까鈴(すず)木(き) : いやいや。そこそこわかっているつもりでいましたが、스즈키 이 야 이 야 소 코 소 코 와 캇 테 이 루 츠 모 리 데 이 마 시 타 가 研究(けんきゅう)をすればするほど、あまりにも人(にん)間(げん)の体(からだ)というのは複(ふく)雑(ざつ)で。 켄 큐- 오 스 레 바 스 루 호 도 아 마 리 니 모 닌 겐 노 카라다토이우 노 와 후쿠자츠데佐(さ)藤(とう) : ああ、確(たし)かにそうですね。사 토- 아 -&
とっさにブレーキを踏(ふ)んだんだけど 톳 사 니 부 레 - 키 오 훈 단 다 케 도급브레이크를 밟았는데... 藤(ふじ)井(い):とっさにブレーキを踏(ふ)んだんですけど、間(ま)に合(あ)わなくて。후지이 톳 사 니 부 레 키 오 훈 단 데 스 케 도 마 니 아 와 나 쿠 테志(し)田(だ):それでボンネットへこんじゃったんですね。시 다 소 레 데 본 넷 토 헤 콘 쟛 딴 데 스 네藤(ふじ)井(い):ええ。保(ほ)険(けん)がおりるので、修(しゅう)理(り)代(だい)はかからないんですけど、후지이 에 - 호 켄 가 오 리 루 노 데 슈- 리 다이와 카 카 라 나 인 데 스 케 도保(ほ)険(けん)料(りょう)は上(あ)がると思(おも)うんですよね。ああ・・・。 호 켄 료- 와 아 가 루 토 오모 운 데 스 요 네 아 -志(し)田(だ):怪(け)我(が)しないだけよかったですよ。시 다 케 가 시 나 이 다 케 요 캇 따 데 스 요 후지이 : 급브레이크를 밟았는데 이미 늦어서...시 다 : 그래서 보닛이 움푹 패였군요.후지이 : 네.
男(おとこ)の価(か)値(ち)は足(あし)元(もと)で決(き)まる 오토코노 카 치 와 아시모토데 키 마 루남자의 가치는 발끝에서 결정되는 거야 妹(いもうと) : ねえ、お兄(にい)ちゃん、不(ぶ)精(しょう)髭(ひげ)くらい剃(そ)ったら?これからデートなんでしょ?이모-토 네 - 오 니- 쨩 부 쇼-히게 쿠라이 솟 따 라 코 레 카 라 데 토 난 데 쇼 髪(かみ)もぼさぼさだし。それでよくユイさんに嫌(きら)われないね。 카미모 보 사 보 사 다 시 소 레 데 요 쿠 유 이 상 니 키라와 레 나 이 네兄(あに) : ユイは俺(おれ)の内面(ないめん)を見(み)てるから。아니 유 이 와 오레노 나이 멘 오 미 테 루 카 라妹(いもうと) : よく言(い)うよ。我(が)慢(まん)してくれてるんじゃん。それで、服(ふく)まで이모-토 요 쿠 이 우 요 가 만 시 테 쿠 레 테 룬 쟝 소 레 데 후쿠 마 데 よれよれだったら、もうおわってるよ。みすぼらしい。 요 레 요 레 닷 따 라 모 - 오 왓 테 루 요 미 스 보 라 시 -兄(あに) : おまえ、なにもわかってないね。男(おとこ)の価(か)値(ち)は足(あし)元(もと)で決(き)まる
とぼけないでよ! 토 보 케 나 이 데 요시치미 떼지 말아요! サチ:とぼけないでよ!사 치 토 보 케 나 이 데 요マサ:は?おまえさっきからなにそんなに怒(おこ)ってんの?마 사 하 오 마 에 삭 끼 카 라 나 니 손 나 니 오 콧 텐 노サチ:エミと会(あ)ってじゃない!私(わたし)に内緒(ないしょ)で。私(わたし)には病院(びょういん)に行(い)くって사 치 에 미 토 앗 테 쟈 나 이 와타시니 나이쇼데 와타시니와 뵤- 잉 니 이 쿳 테 言(い)っておきながら。 잇 테 오 키 나 가 라マサ:だから!病院(びょういん)で診察(しんさつ)が終(お)わった後(あと)、駅(えき)前(まえ)でばったり会(あ)ったって마 사 다 카 라 뵤- 잉 데 신 사츠 가 오 왓 따 아토 에키마에 데 밧 타 리 앗 탓 테 言(い)ってんだろう。 잇 텐 다 로 -사 치 : 시치미 떼지 마!마 사 : 너 아까부터 뭐가 그렇게 화가 난 거야?사 치 : 에미
高(こう)度(ど)経(けい)済(ざい)成(せい)長(ちょう)の歪(ひず)み 코- 도 케-자이세-쵸- 노 히즈미고도경제성장의 부작용 池(いけ)田(だ) : この時(じ)期(き)って、ちょうど高(こう)度(ど)経(けい)済(ざい)成(せい)長(ちょう)期(き)でしょ?이케다 코 노 지 킷 떼 쵸 - 도 코- 도 케-자이세-쵸- 키 데 쇼 豊(とよ)田(た) : だよね。それで先進国(せんしんこく)の仲(なか)間(ま)入(い)りも果(は)たして。토요타 다 요 네 소 레 데 센 싱 코쿠 노 나카마 이 리 모 하 타 시 테池(いけ)田(だ) : オリンピック!이케다 오 림 픽 꾸 でも公(こう)害(がい)とか、都(と)市(し)部(ぶ)への人口(じんこう)過(か)密(みつ)が加(か)速(そく)して。 데모 코-가이 또 카 토 시 부 에 노 징 코- 카 미츠가 카 소쿠 시 테豊(とよ)田(た) : 農村(のうそん)は過(か)疎(そ)化(か)。高(こう)度(ど)経(けい)済(ざい)成(せい)長(ちょう)の歪(ひず)みだよね。토요타 노- 송 와 카 소 카 코- 도 케- 자이세-쵸
手(て)の届(とど)かないところに置(お)いといた 테 노 토도카 나 이 토 코 로 니 오 이 토 이 타손 안 닿는 곳에 놔 뒀어 ヒロ: これ、ゆいがまた口(くち)に入(い)れようとしたから。ここにのせとくね。 히로 코 레 유 이 가 마 타 쿠치니 이 레 요 - 토 시 타 카 라 코 코 니 노 세 토 쿠 네ハナ:ええ?手(て)の届(とど)かないところに置(お)いといたんだけど。 하나 에 - 테 노 토도카 나 이 토 코 로 니 오 이 토 이 탄 다 케 도どうやってとったんだろう? 도 - 얏 떼 톳 딴 다 로 -ヒロ:俺(おれ)らが見(み)てないところで、もう立(た)ってるんじゃない? 히로 오레라 가 미 테 나 이 토 코 로 데 모 - 탓 떼 룬 쟈 나 이ハナ:ええ?まだハイハイするのがやっとなのに? 하나 에 - 마 다 하 이 하 이 스 루 노 가 얏 또 나 노 니 히로 : 이거, 유이가 또 입에 넣으려고 해서. 여기에 올려 둘게.하나 : 어? 손 안 닿는 곳에 놔 뒀는데... 어떻게 잡았지?히로 : 우리가 안 보는 곳에서 이미 서 있는 거 아냐?하나 : 뭐~? 아직 엉금엉금 기는 게 전부인데... 口(くち)に入(