본문 바로가기
    시사일본어학원
    시사일본어학원
    The Lifeist
    이메일
    시사일본어학원
    현) 시사일본어학원 원어민 주임교수
    단기대학과정 일본인 회화반 담당
    • 착 붙는 일본어 회화 : 지금 다른 일 때문에 바빠서

      今(いま)ちょっと手(て)が離(はな)せなくて                                  이마   춋    또 테 가 하나 세 나 쿠 테지금 다른 일 때문에 바빠서  小(お)田(だ): すみません、これお願(ねが)いできますか? 오 다     스 미 마   셍      코 레  오 네가이  데 키 마 스 까長(なが)岡(おか):ごめん。今(いま)ちょっと手(て)が離(はな)せなくて。나가오카   고  멩      이마    춋   또 테 가 하나 세 나 쿠 테小(お)田(だ): だめですか? 오 다     다 메 데 스 까長(なが)岡(おか) : うん。そこまで手(て)が回(まわ)ならいかも。ごめん。나가오카     웅       소 코 마 데 테 가 마와 라 나 이 카 모     고  멩  오  다 : 죄송해요, 이거 부탁드릴 수 있을까요?나가오카 : 미안. 지금 다른 일 때문에 바빠서...오  다 : 안 되나요?나가오카 : 응. 거기까지 신경 못 쓸지도... 미안. 手(て)が離(はな)せない : 일손을 놓을 수 없다手(て)が回(まわ)る : 손길이 미치다

      2024-07-03 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 너무 대충 입은 거 아냐?

      ちょっとラフすぎない?                                       춋    또 라 후 스 키 나 이너무 대충 입은 거 아냐?  課(か)長(ちょう):三(みつ)谷(や)君(くん)、もう少(すこ)し身(み)だしなみ、なんとかならない? 카 쵸-   미츠 야 쿵     모 - 스코시 미 다 시 나 미       난   또 까 나 라 나 이三(みつ)谷(や):これっすか?미츠야     코   렛  스 까課(か)長(ちょう):うちがいくらITでも、ちょっとラフすぎない? 카 쵸-    우치가이쿠라아이티데모 춋또라후스기나이あたし、パジャマかと思(おも)ったよ。           아 타 시     파  쟈   마 까 토 오 못 따 요あとさ、髪(かみ)。パンクバンドじゃないんだから。           아토사 카미 팡구반도쟈나인다카라三(みつ)谷(や):は~い。気(き)をつけま~す。미츠야     하     이     키 오  츠 케 마    스  부  장 : 미츠야군, 옷차림 어떻게 좀 더 안 돼?미츠야 : 이거요?부  장 : 우리가 아무리 IT 회사여도 좀 너무 대충 입은 거 아냐?        나 파자마인 줄 알았어. 그리고 머리. 펑크 밴드도 아니고         말이야.미츠야 : 네~ 주의하겠습니다! 身(み)だしなみ : 단정한 몸가짐, 차림새  いく

      2024-07-02 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 상상력이 부족해서

      想(そう)像(ぞう)力(りょく)が乏(とぼ)しくて                                         소-조-료쿠가 토보시 쿠 테상상력이 부족해서 近(ちか)本(もと) : 想(そう)像(ぞう)力(りょく)が乏(とぼ)しくて、すみません。치카모토    소-조-료쿠가 토보시 쿠 테    스 미 마   셍   十朱(とあけ) : 創(そう)造(ぞう)力(りょく)、ああ、クリエーティビティのほうね。そっちの創(そう)造(ぞう)力(りょく) 토아케     소-조-료쿠    아 -     쿠 리 에      티  비    티 노 호  - 네       솟  치 노 소-조-료쿠 まではまだ求(もと)めないけどさ、想(そう)像(ぞう)力(りょく)までなかったら             마 데 와 마 다 모토 메 나 이 케 도 사     소-조-료쿠 마데 나   캇   따 라 これからどうやって仕(し)事(ごと)していくつもり?            고 레  카 라 도 -    얏  떼 시코토 시 테 이 쿠 츠 모 리近(ちか)本(もと) : まさかマーケティング部(ぶ)に配(はい)属(ぞく)されるとは思(おも)ってもみなかった치카모토    마 사 카 마     케    팅    구 부 니 하이조쿠 사례루 토 와  오 못  떼 모 미 나   캇  따 ものですから。        &

      2024-07-01 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 어디에서 얻은 거에요?

      どこから仕(し)入(い)れてくるんですか?                              도 코 카 라  시 이 레 테  쿠  룬   데 스 까어디에서 얻은 거에요?  佐(さ)藤(とう):わあ~そんな珍(めずら)しいネタ、どこから仕(し)入(い)れてくるんですか? 사 토-    와  -       손  나 메즈라시- 네 타    도 코  카 라 시  이 레 테 쿠  룬   데 스 까大(たい)将(しょう):それは企(き)業(ぎょう)秘(ひ)密(みつ)ですよ。はははははは。타이쇼-    소 레 와  키 교- 히 미츠 데 스 요     하 하 하 하  하 하佐(さ)藤(とう):じゃあ、それ一(ひと)つ握(にぎ)っていただこうかな。 사 토-      쟈  -      소 레 히토츠 니 깃 떼  이 타 다 코 – 까 나大(たい)将(しょう):はいよ!타이쇼-    하 이 요사토 : 와~ 그런 귀한 자료, 어디서 얻은 거에요?대장 : 그건 기업 비밀이에요. 하하하하하하...사토 : 그럼, 그거 하나 취해볼까나~대장 : 네! 珍(めずら)しい : 드물다, 희귀하다ネタ : 자료, 기삿거리仕(し)入(い)れる : 사들이다, 얻다       企業(きぎょう)秘密(ひみつ) : 기업비밀握(にぎ)る : 쥐다, 잡다, 자기 것으로 하다

      2024-06-28 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 제 입으로 말하긴 뭐하지만

      自(じ)分(ぶん)で言(い)うのもなんですが                                   지 분 데 이 우 노 모   난   데 스 가제 입으로 말하긴 뭐하지만         辻(つじ)田(た) : 自(じ)分(ぶん)で言(い)うのもなんですが、結構(けっこう)いい企(き)画(かく)書(しょ)が츠지타      지  분 데 이 우 노 모   난   데 스 카      켁꼬- 이  -  키 카쿠쇼 가 できあがったのではないかと。             데 키 아   갓  따 노  데 와 나 이 까 토堀(ほり)井(い) : おお、それは楽(たの)しみですね。호리이      오  -      소 레 와 타노 시 미 데 스 네   ではさっそく見(み)せていただきましょうか。             데 와   삿  소 쿠 미 세 테  이 타 다 키 마  쇼  - 까辻(つじ)田(た) : いかがでしょうか? 츠지타      이 카  가  데  쇼  - 까   堀(ほり)井(い) : うむ・・・。ありきたりな気(き)がしますが。호리이      우 무          아 리 키 타 리 나 키 가  시 마 스 가  츠지타 : 제 입으로 말하긴 뭐하지만, 꽤 좋은 기획서가          완성된 게 아닌가하는 생각이...호리이 : 오~ 기대되는군요. 그럼 바로 볼 수 있을까요?

      2024-06-27 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 깨끗하게 딱 절반으로 안 잘려서

      きれいに真(ま)っ二(ぷた)つに切(き)れなくて                               키 레  -  니   맙   뿌타츠 니 키 레 나 쿠 테깨끗하게 딱 절반으로 안 잘려서       伊(い)豆(ず): すいかってさ、なかなかきれいに真(ま)っ二(ぷた)つに切(き)れなくて。 이 즈     스 이   캇   떼 사    나 카 나 카  키 레  – 니    맙  뿌타츠 니  키 레 나 쿠 테境(さかい):そうなんだよね。あ、手(て)、気(き)をつけて。사카이     소 -   난   다 요 네     아     테     키 오  츠 케 테伊(い)豆(ず):うん。えい!・・・よっ! 이 즈      웅       에 -            욧境(さかい):あれ?種(たね)なしすいか?種(たね)がない。사카이     아 레    타네 나 시 스 이 카     타네가 나 이  이즈 : 수박말이야, 좀처럼 깨끗하게 딱 절반으로 안 잘려서...사카이 : 맞아. 아! 손 조심해!이즈 : 응~ 으이~샤! 사카이 : 어? 씨없는 수박? 씨가 없어.                    すいか : 수박なかなか : 좀처럼真(ま)っ二(ぷた)つ : 딱 절반, 딱 두 동강이切(き)れる : 잘라 지다, 끊어지다気(き)をつける : 조심하다種(たね) : 씨

      2024-06-26 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 이건 급하니까 빨리 부탁해요

      これは至(し)急(きゅう)お願(ねが)いします                                    코 레 와 시 큐- 오 네가이 시 마 스이건 급하니까 빨리 부탁해요  三条(さんじょう): 新(にっ)田(た)さん、3時(じ)から会(かい)議(ぎ)室(しつ)押(お)さえておいてください。 산죠-     닛 타   상      산 지  카 라 카이기시츠 오 사 에 테  오 이 테 쿠 다 사 이新(にっ)田(た):はい。かしこまりました。 닛 타     하 이三条(さんじょう) : それと発注(はっちゅう)リストまとめておいてください。 산 죠-     소 레 토 핫 쮸- 리 스 토 마 토 메 테 오 이 테  쿠 다 사 이 これは至(し)急(きゅう)お願(ねが)いします。            코 레 와  시 큐- 오 네가이 시 마 스新(にっ)田(た) : はい。かしこまりました。 닛 타      하 이     카 시 코 마 리 마 시 타  산죠 : 닛타씨, 3시부터 회의실 잡아 놔 주세요.닛타 : 네, 알겠습니다.산죠 : 그거랑 발주 리스트 정리해 두 세요.       이건 급하니까 빨리 부탁해요.닉타 : 네. 알겠습니다  押(おさ)える : 확보하다, 파악하다, 억누르다発注(はっちゅう) : 발주まとめる : 정리하다, 한 데 모으다至急(しきゅう) : 매우 급함

      2024-06-25 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 뭔가 착오로

      なにかの手違(てちが)いで                                         나 니 카 노  테 치가이 데뭔가 착오로  課(か)長(ちょう):四(よつ)谷(や)君(くん)、えみちゃんって子(こ)に送(おく)るはずの写真(しゃしん)、私(わたし)に送(おく)ってるよ。 카 쵸-   요츠 야 쿵     에 미     챤       떼 코 니 오쿠루  하 즈 노 샤 싱     와타시니오 쿳 떼 루 요四(よつ)谷(や):え?あ、す、すみません、課(か)長(ちょう)。なにかの手(て)違(ちが)いで。요츠야     에     아    스     스 미  마  셍       카 쵸-     나 니 카 노  테 치가이 데手(て)元(もと)が狂(くる)いまして。すみません。          테 모토 가 쿠루이 마 시 테     스 미 마   셍課(か)長(ちょう):えみちゃんにもう一(いち)度(ど)送(おく)ってあげないと。業(ぎょう)務(む)時(じ)間(かん)以(い)外(がい)にね。 카 쵸-    에 미     챤    니 모 – 이치도 오 쿳 떼  아 케 나 이 토     교-무  지 캉  이 가이 니 네四(よつ)谷(や):はい。今(こん)後(ご)気(き)をつけます。申(もう)し訳(わけ)ございませんでした。요츠야     하 이      콩 고  키 오 츠 케 마 스    

      2024-06-24 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 숨을 멈출 정도의 아름다움

      息(いき)をのむ美(うつく)しさ                                          이키오 노 무 우츠쿠시사숨을 멈출 정도의 아름다움 佐(さ)久(く):どうだった~?プラネタリウム。 사 쿠    도 -    닷  따        푸 라 네 타 리 우 무湯(ゆ)井(い):うん。もうよかったよ~。幻想的(げんそうてき)っていうの。 유 이      웅      모 -  요  캇   따 요        겐 소-테 킷  떼 이 우 노   息(いき)をのむ美(うつく)しさ。          이키오 노 무 우츠쿠시사佐(さ)久(く) : 僕(ぼく)も行(い)きたかったなぁ。 사 쿠      보쿠모 이 키 타   캇   따 나 -湯(ゆ)井(い):え?佐(さ)久(く)君(くん)って、星(ほし)に興(きょう)味(み)あったっけ? 유 이     에        사 쿠   산   떼    호시니 쿄- 미   앗     딱 께  사쿠 : 어땠어? 플라네타리움~유이 : 아~ 너무 좋았어. 환상적이야. 아름다움에 숨을 멈출 정도야.사쿠 : 나도 가고 싶었는데.유이 : 어? 사쿠씨, 별에 관심 있었던가? プラネタリウム : 플라네타리움 (천체투영관)幻想的(げんそうてき) : 환상적息(いき)を飲(の)む : (놀람, 두려움 등으로) 숨을 죽이다, 숨을 멈추다美(うつく)しさ : 아름다움興味(きょうみ) : 흥미,

      2024-06-21 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 :신기하게도 마음이 맞았어

      不(ふ)思(し)議(ぎ)と馬(うま)が合(あ)った                                       후 시 기  토 우마가   앗  따신기하게도 마음이 맞았어  野(の)木(ぎ):結成(けっせい)して何(なん)年(ねん)になるんですか? 노 키     켓 세- 시 테 난  넨 니 나   룬   데 스 까安東(あんどう):そうですね。かれこれ3年(ねん)になりますかね。 안 도-    소 -  데 스 네     카 레 코 레   산 넨 니  나 리 마 스 까 네野(の)木(ぎ):コンビ結成(けっせい)のきっかけは? 노 키      콤  비 켓 세- 노    킥  까  케 와安東(あんどう):なんか不(ふ)思(し)議(ぎ)と馬(うま)が合(あ)ったんですよね、それで。 안 도-      낭  까  후 시 기  토 우마가    앗   딴   데 스 요 네      소 레 데  노키 : 결성한 지 몇 년 된 건가요?안도 : 글쎄요. 거의 3년 되었을까요.노키 : 콤비 결성의 계기는요?안도 : 왠지 신기하게도 마음이 맞았거든요, 그래서...  結成(けっせい) : 결성かれこれ : 이것저것, 그럭저럭, 거의不(ふ)思(し)議(ぎ)と : 신기하게도馬(うま)が合(あ)う : 마음이 맞다      

      2024-06-20 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 :자연의 산물

      自(し)然(ぜん)の産物(さんぶつ)                                             시  젠 노  삼부츠자연의 산물                                       辻(つじ)   : わあ、この家(か)具(ぐ)素(す)敵(てき)~。츠지        와  -     코 노  카 구 스 테키 堀(ほっ)田(た) : 木(もく)目(め)がきれ~い。 홋 따      모쿠메 가 키 레      -辻(つじ)   : 自(し)然(ぜん)の産物(さんぶつ)ですよね。人工的(じんこうてき)には作(つく)れない。츠지        시  젠 노  삼부츠 데 스 요 네     징 코-테키 니 와 츠쿠레 나 이堀(ほっ)田(た) : ああ~ほし~いなぁ、これ。  홋 따      아  -     호 시     -  나 -     코 레  츠지 : 와~ 이 가구 멋지다~홋타 : 나뭇결이 너무 예뻐~츠지 : 자연의 산물이네요. 인공적으로는 만들 수 없는...홋타 : 아~ 갖고 싶네, 이거. 家(か)具(ぐ) : 가구木目(もくめ) : 나뭇결産物(さんぶつ) : 산물人工的(じんこうてき) : 인공적

      2024-06-19 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 상상을 초월하는 속도

      想(そう)像(ぞう)を絶(ぜっ)する速(はや)さ                                        소-조- 오  젯 스 루 하야사상상을 초월하는 속도  野(の)原(はら): お父(とう)さん、光(ひかり)の速(はや)さなんだけど、1秒間(びょうかん)に30万(まん)キロって、 노하라   오 토-  상    히카리노 하야사   난   다 케 도   이치뵤- 칸 니  산 쥬- 망 키   롯  떼どのくらい速(はや)いの?           도 노 쿠 라 이 하야이 노近藤(こんどう):1秒(びょう)間(かん)に地(ち)球(きゅう)を7.5周(しゅう)する速(はや)さっていったら想(そう)像(ぞう)できる? 콘도-    이치뵤- 칸 니  치큐-오 나나텡고슈- 스루 하야  삿  떼   잇  따 라 소-조- 데 키 루野(の)原(はら):え?地球(ちきゅう)を?1秒間(びょうかん)に7.5周(しゅう)? 노하라    에    치 큐- 오    이치뵤- 칸 니 나나텡고슈-近藤(こんどう):うん。想(そう)像(ぞう)を絶(ぜっ)する速(はや)さだよな。 콘도-      웅      소-조- 오 젯  스 루 하야사다 요 나 &n

      2024-06-18 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 배웠으니까

      刷(す)り込(こ)まれているから                                      스 리 코  마 레 테  이 루 카 라배웠으니까  小(お)田(だ) : 鈴木(すずき)さん、努(ど)力(りょく)だけじゃどうにもならないこともあるって 오 다      스즈키  상       도료쿠 다 케   쟈  도 -  니 모 나 라 나 이 코 토 모 아  룻  떼 息子(むすこ)さんに言(い)われたとかで、落(お)ち込(こ)んでた。            무스코   산   니 이 와 레  타  토 카 데     오 치   콘  데 타平(ひら)井(い):うわ、息子(むすこ)さんもはっきり言(い)うね。히라이     우와     무스코   삼  모   학   끼 리 이 우 네小(お)田(だ) : 俺(おれ)たちの世(せ)代(だい)って、人生(じんせい)は努(ど)力(りょく)しだいって、 오 다     오레 타 치 노  세 다 잇 떼     진 세- 와 도료쿠 시 다   잇  떼 刷(す)り込(こ)まれているからね。             스 리 코 마 레  테 이 루 카 라 네平(ひら)井(い) : うん、確(たし)かに。そういう時(じ)代(だい)だったよね。히라이       웅      타시카 니     소 – 이 우 지 다이  닷  따 요 네 오  다 : 스즈키상말이야, 노력만으

      2024-06-17 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 괜한 일이 상관하고 싶지 않아

      厄介(やっかい)なことにかかわりたくない                                약까이 나 코 토 니 카  카 와 리 타 쿠 나 이괜한 일이 상관하고 싶지 않아 牧(まき)野(の):みんな厄介(やっかい)なことにかかわりたくないって、見(み)て見(み)ぬふりを마키노       민   나 약 까이나 코 토 니 카 카  와 리 타 쿠 나   잇  떼    미 테  미 누  후 리 오 してるけどさ。          시 테 루 케 도 사大(おお)森(もり):うん。오-모리     웅牧(まき)野(の):このままでいいのかなって、いつも思(おも)うんだよね。마키노     코 노 마 마 데  이  -  노 카   낫  떼     이 츠 모 오모 운   다 요 네大(おお)森(もり):でもまずは本人(ほんにん)の気(き)持(も)ちが大(だい)事(じ)だと思(おも)うけど。本当(ほんとう)に更(こう)生(せい)したい오-모리    데 모 마 즈 와  혼  닌 노  키 모 치 가 다이 지 다 토 오모우 케 도    혼 토- 니 코-세- 시 타 이  のかどうか。・・・じゃないと、また同(おな)じこと繰(く)り返(かえ)すでしょう。           노 카  도 – 카            쟈  나 이 토    마 타 오나지 코 토 쿠리 카에스  데  쇼  -  마키노 : 다들 괜한 일에 상관하고 싶지 않다고 봐도 못 본 척  &nbs

      2024-06-14 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 수용하고 있어

      受(う)け皿(ざら)になっている                 우 케 자라니   낫  떼 이 루수용하고 있어 茂(しげ)野(の):最近(さいきん)、演劇教室(えんげききょうしつ)が人(にん)気(き)なんですって。시게노     사이킹     엥게키쿄-시츠 가 닝  키  난   데    슷  떼坂(さか)上(うえ):え?どんな人(ひと)が通(かよ)っているんですか?演劇俳優(えんげきはいゆう)の卵(たまご)さんたちとか?사카우에   에      돈  나 히토가 카 욧 떼  이  룬   데 스 까     엔게키 하이유-노 타마고산 타 치 토 카茂(しげ)野(の) : まあ、そういう人(ひと)も通(かよ)っているらしいんですけど、若(わか)い頃(ころ)に시게노      마 -      소 – 이 우 히토모 카 욧 떼 이 루 라 시   인   데 스 케 도    와카이 코로니演劇(えんげき)をやって、その楽(たの)しさを知(し)っている人(ひと)たちの受(う)け皿(ざら)にも           엔게키오   얏   떼     소 노 타노시사 오   싯   떼 이 루 히토타치 노  우 케 자라 니 모なっているそうなんですよ。            낫   떼 이 루 소 -    난   데 스 요坂(さか)上(うえ):へえ。そうなんですね。사카우에   헤  -     소 -   난   데 스 네  시 게 노 : 요즘, 연극 교

      2024-06-14 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 이상론에 불과해

      理(り)想(そう)論(ろん)に過(す)ぎない                                        리  소- 론 니 스 기 나 이이상론에 불과해  大(おお)野(の):いや~でもそれは理(り)想(そう)論(ろん)に過(す)ぎないというか。오- 노     이 야      데 모 소 레 와 리  소- 론 니  스 기 나 이 토 이 우 까大(おお)園(ぞの):そうですか。오-조노    소 -  데 스 까大(おお)野(の):もう、ほぼ机(き)上(じょう)の空論(くうろん)レベルじゃないですか。오- 노     모 -     호 보  기 죠- 노 쿠-론  레 베 루   쟈  나 이  데 스 까大(おお)園(ぞの):相変(あいか)わらず辛辣(しんらつ)ですね、教授(きょうじゅ)。                            오-조노   아이 카 와 라 즈  신라츠 데 스 네     쿄- 쥬 오  노 : 근데 그건, 이상론에 불과하달까?오조노 : 그래요?오  노 : 뭐, 거의 탁상공론 수준 아닌가요?오노조 : 여전히 신랄하시네요, 교수님.        理(り)想(そう)論(ろん) : 이상론~に過(す)ぎない : ~에 불과하다机上(きじょう)の空論(くうろん) : 탁상공론 (현실성이 없는 허황한 이론이나 논의)辛辣(しんらつ) : 신랄

      2024-06-12 17:23
    • 착 붙는 일본어 회화 : 호흡이 안 맞아

      足(あし)並(な)みが揃(そろ)ってない                                      아시 나 미 가 소 롯  떼 나 이호흡이 안 맞아                                     辻(つじ)  :各(かく)部(ぶ)署(しょ)の足(あし)並(な)みが揃(そろ)ってないんですよね。츠지           카쿠 부 쇼 노 아시 나 미 가 소 롯  떼 나   인   데 스 요 네堀(ほっ)田(た)  : ですね。開(かい)発(はつ)部(ぶ)は半年(はんとし)以(い)内(ない)にとか悠(ゆう)長(ちょう)なこと言(い)ってるし、홋  타        데 스 네    가이하츠부 와  한 토시 이나이니 토 카 유- 쵸- 나 코 토  잇  떼 루 시製造部(せいぞうぶ)は早(はや)くしろって急(せ)かすし。              세- 조- 부 와 하야쿠 시  롯 떼  세 카 스 시辻(つじ)    : 営業部(えいぎょうぶ)は気(き)が荒(あ)らいしね。츠지          에-교- 부 와  키 가  아 라 이&

      2024-06-12 17:23
    • 착 붙는 일본어 회화 : 여러 가지 신경을 써 줘

                いろいろケアをしてくれる                                    이 로 이 로 케 아 오 시 테 쿠 레 루여러 가지 신경을 써 줘      野(の)原(はら): で、その病院(びょういん)、院長(いんちょう)さんの診察(しんさつ)も丁(てい)寧(ねい)で、説(せつ)明(めい)もわかりやすい노하라     데    소 노  뵤-잉     인 쵸-  산   노  신사츠모 테-네- 데    세츠메- 모 와 카 리 야 스んだけど、もっとありがたいのが、通院(つういん)しなくなっても           인 다 케 도       못 또 아 리 가  타 이 노  가     츠- 잉 시 나 쿠  낫  떼 모定(てい)期(き)的(てき)に連絡(れんらく)をくれるのよ。           테- 키 테키니 렌라쿠오 쿠 레 루 노 요近藤(こんどう):へえ、そうなんだ。 콘도-     헤  -     소 -   난   다野(の)原(はら):日(にち)常(じょう)生(せい)活(かつ)に問題(もんだい)がないか、いろいろケアをしてくれるっていうか。노하라 &n

      2024-06-12 17:22
    • 착 붙는 일본어 회화 : 이런 뉴스를 볼 때마다

      こういうニュースを見(み)るにつけ                                코 – 이 우  뉴      스 오  미 루 니  츠 케이런 뉴스를 볼 때마다 平(ひら)井(い):こういうニュースを見(み)るにつけ、俺(おれ)にもなにか役(やく)に立(た)てること히라이     코 – 이 우  뉴      스 오  미 루 니 츠 케    오레 니 모 나 니 카 야쿠 니 타 테 루 코 토ないかなって思(おも)うんだけど・・・。           나 이 카    낫  떼 오모 운  다 케 도小(お)田(だ) : うん・・・。 오 다       웅平(ひら)井(い): いつもそう思(おも)うだけで行(こう)動(どう)には移(うつ)さないんだけど・・・。히라이       이 츠 모 소 – 오모우 다 케 데 코- 도- 니 와 우츠사 나  인   다 케 도小(お)田(だ)  : あたしもそうだよ・・・。 오 다        와 타 시 모 소 -  다 요  히라이 : 이런 뉴스를 볼 때마다 나도 뭔가 도움을 줄 수 있는 &

      2024-06-12 17:21
    • 착 붙는 일본어 회화 : 손으로 쓰는 회람판이잖아

      手(て)書(が)きの回覧板(かいらんばん)じゃん                                      테 가 키 노 카이 람 반   쟝손으로 쓰는 회람판이잖아  牧(まき)野(の):わあ、なつかし~い。手(て)書(が)きの回覧板(かいらんばん)じゃん。마키노     와  -     나 츠 카  시    -      테 가 키 노 카이 람 반    쟝大(おお)森(もり):うん。町(ちょう)内(ない)会(かい)長(ちょう)さん、ご高(こう)齢(れい)だから。오-모리     웅      쵸-나이카이쵸- 상      고 코-레- 다 카 라牧(まき)野(の):なるほど。小(ちい)さい頃(ころ)思(おも)い出(だ)すなあ。마키노     나 루 호 도     치- 사이 코로 오모이 다 스 나  -   よく隣(となり)の家(うち)に回覧板(かいらんばん)届(とど)けに行(い)かされたんだよね。           요쿠토나리노우치니 카이람 반 토도케 니  이 카 사 레    탄  다  요 네大(おお)森(もり):へえ~そうだったの~。오-모리    헤 -      소 -   닷  따 노  마키노 :

      2024-06-12 17:20