ペンキがはげてきてる 펭 키 가 하 게 테 키 테 루페인트가 벗겨졌어 娘 : お父さん、このベンチ、ペンキがはげてきてるよ。무스메 오 토- 상 코 노 벤 치 펭 키 가 하 게 테 키 테 루 요父 : そうか~。5年前に塗ったきりだったからな。치치 소 – 까 고 넴 마에니 눗 따 키 리 닷 따 카 라 나 そろそろ塗り直す時期か。なおも手伝ってくれるか~? 소 로 소 로 누 리 나오스 지 키 까 나 오 모 테 츠닷 떼 쿠 레 루 까娘 : は~い。この枝も、なおが運んであげる~。무스메 하 이 코 노 에다모 나 오 가 하 콘 데 아 게 루父 : お、ありがとう。足下気をつけてな。치치 오 아 리 가 토 - 아시모토 키오 츠 케 테 나 딸 : 아빠~ 이 벤치 페인트가 다 벗겨졌어.아빠 : 그래? 5년 전에 발랐으니까. 슬슬 새로 발라야겠네. 나오도 도와줄래? 딸 : 네~~ 이 나뭇가지도 나오가 갖다 줄래.아빠 : 오~ 고마워. 발 조심해 ペンキ : 페인트 &nbs
ペンキがはげてきてる 펭 키 가 하 게 테 키 테 루페인트가 벗겨졌어 娘 : お父さん、このベンチ、ペンキがはげてきてるよ。무스메 오 토- 상 코 노 벤 치 펭 키 가 하 게 테 키 테 루 요父 : そうか~。5年前に塗ったきりだったからな。치치 소 – 까 고 넴 마에니 눗 따 키 리 닷 따 카 라 나 そろそろ塗り直す時期か。なおも手伝ってくれるか~? 소 로 소 로 누 리 나오스 지 키 까 나 오 모 테 츠닷 떼 쿠 레 루 까娘 : は~い。この枝も、なおが運んであげる~。무스메 하 이 코 노 에다모 나 오 가 하 콘 데 아 게 루父 : お、ありがとう。足下気をつけてな。치치 오 아 리 가 토 - 하시모토 키오 츠 케 테 나 딸 : 아빠~ 이 벤치 페인트가 다 벗겨졌어.아빠 : 그래? 5년 전에 발랐으니까. 슬슬 새로 발라야겠네. 나오도 도와줄래? 딸 : 네~~ 이 나뭇가지도 나오가 갖다 줄래.아빠 : 오~ 고마워. 발 조심해 ペンキ : 페인트  
尖ったナイフ 토 갓 따 나 이 후뾰족한 칼 女優 : だからあれよ、尖ったナイフ?そういう自分を演じるように죠 유- 다 카 라 아 레 요 토 갓 따 나 이 후 소 – 이 우 지 붕 오 엔 지 루 요 - 니 言われていたし、あたしもそういうの、悪くないと思ってたから。 이 와 레 테 이 타 시 아 타 시 모 소 – 이 우 노 와루쿠 나 이 토 오못 떼 타 카 라後輩 : 触ったら怪我するよ、っていうオーラがビンビンと伝わってきました。코-하이 사왓 따 라 케 가 스 루 요 떼 이 우 오 라 가 빙 빈 토 츠타왓 떼 키 마 시 타 もちろん今もギラギラしてますけど。 모 치 롱 이마모 기 라 기 라 시 테 마 스 케
その意気込みは買うけど 소 노 이 키 고 미 와 카 우 케 도그 패기는 높이 사겠는데先輩 : その意気込みは買うけど、結果が伴わないとな、会社というところは。 셈빠이 소 노 이 키 고 미 오 카 우 케 도 켁 까 가 토모나와나이 토 나 카이샤 토이우 토 코 로 와新入り : はい。すみません。 신 이 리 하 이 스 미 마 셍先輩 : 大学時代の同好会活動とは違うんだから。頼むよ。 셈빠이 다이가쿠지다이 노 도-코-카이카츠도- 토와 치가 운 다 카 라 타노무 요 自己満足で仕事をされても、会社としては 지 코 만 조쿠데 시고토오 사 레 테 모 카이샤 토 시 테 와 は?今の舌打?俺が話してるのに 하 이마노 시타우치 오레가 하나시테 루 노 니新入り : いいえ~。会社に認
早く日常に復帰しないとね 하야쿠니치죠-니 훅 끼 시 나 이 토 네빨리 일상으로 복귀해야죠 患者 : 痛くて、なかなか寝付けなくて・・・。 칸 쟈 이타쿠테 나 카 나 카 네 츠 케 나 쿠 테医師 : そうでしたか。とりあえず、痛み止めを打っておきましょう。 이 시 소 – 데 시 타 까 토 리 아 에 즈 이타 미 도 메 오 웃 떼 오 키 마 쇼 -患者 : はい。칸 쟈 하 이医師 : これで痛みはおさまるはずですから。 이 시 코 레 데 이타미 와 오 사 마 루 하 즈 데 스 카 라 それで・・・田辺さん、そろそろリハビリを始めましょうか。 소 레 데 타나베 상 소 로 소 로 시 하 비 리 오 하지메 마 쇼 - 까 早く日常に復帰しないとね。 하야쿠&nbs
ただばら蒔けばいいってもんじゃない 타 다 바 라 마 케 바 이 잇 떼 몬 쟈 나 이그냥 흩어 뿌린다고 되는 게 아냐 師匠 : ああ、そんなふうに撒いたらだめだめ。시 쇼- 아 - 손 나 후 - 니 마 이 타 라 다 메 다 메 ただばら蒔けばいいってもんじゃないんだから。 타 다 바 라 마 케 바 이 잇 떼 몬 쟈 나 인 다 카 라弟子 : あ、すみません。 데 시 아 스 미 마 셍 あのう・・・今まで、名刺しかばら蒔いたことがなくて。 아 노 - 이마 마 데 메- 시 시 카 바 라 마 이 타 코 토 가 나 쿠 테師匠 : ははは。でも名刺だって、相手の顔を見て、丁寧に渡すでしょう。 시 쇼- 하 하 하  
もっと体をいたわってあげて 못 또 카라다오 이 타 왓 떼 아 게 테몸에 좀 더 신경을 써 医師 : 望月さん、もっと体をいたわってあげてくださいよ。 이 시 모치즈키상 못 또 카라다오 이 타 왓 떼 아 게 테 쿠 다 사 이 요望月 : はい・・・。모치즈키 하 이医師 : よくこうなるまで放っておきましたね。 이 시 요 쿠 코 – 나 루 마 데 호 옷 떼 오 키 마 시 타 네 体中、悲鳴をあげていますよ。 카라다쥬- 히 메- 오 아 게 테 이 마 스 요望月 : 正直、僕も、もうくたくたで、ばてばてで、へとへとです。모치즈키 쇼- 지키 보쿠모 모 – 쿠 타 쿠 타 데 바 테 바 테 데 헤 토 헤 토 데 스 仕事辞めたい。 시 고토 야 메 타 이 의 사 : 모치즈키씨, 몸에 좀 더 신경을 쓰세요.모치즈키 : 네...의 사 : 이렇게 될 때까지 방치해 두셨네요. 온몸이 비명을 지르고 있어요.모치즈키 : 솔직히 저도 이미 기진맥진하고 녹초가 되고, 지쳤어요. 일 그만두고 싶어요. いたわる : 친절하게 돌보다放(ほう)る : 방치하다, 내버려 두다体(からだ)中(じゅう) : 온 몸 &
物好きですね 모노 즈 키 데 스 네특이하네요 尾崎 : 永田さんもほんとに物好きですね。오 자키 나가 타 삼 모 혼 토 니 모노 즈키 데 스 네永田 : テントに寝泊まりするわけじゃないんだから。焚き火もあるし。나가 타 텐 토 니 네 토 마 리 스 루 와 케 쟈 나 인 다 카 라 타 키 비 모 아 루 시尾崎 : この寒空の下、バーベキューって。ありえません。오 자키 코 노 사무조라노 시타 바 베 큐 떼 아 리 에 마 셍永田 : 尾崎さんも一緒にどう?川村君も誘って。나가 타 오 자키 삼 모 잇 쇼 니 도 - 카와무라쿰 모 사 솟 떼 いいもんだよ~自然は。 이 - 몬 다 요 시 젱 와&n
決まりが悪い 키 마 리 가 와루 이쑥스러워 夫 : いや~ほんと、さすがに決まりがわるかったよ。옷또 이 야 혼 토 사 스 가 니 키 마 리 가 와 루 캇 따 요 頭に入れておいたつもりだったんだけどなぁ。 아타마니 이 레 테 오 이 타 츠 모 리 닷 딴 다 케 도 나 -妻 : そういうこともあるわよ。츠마 소 – 이 우 코 토 모 아 루 와 요夫 : いつも偉そうに部下に指示を出してるのに、その俺が옷또 이 츠 모 에라소 – 니 부 카 니 시 지 오 다 시 테 루 노 니 소 노 오레가 社長の前でしどろもどろじゃ、示しがつかないだろ。 샤 쵸- 노 마에데 시 도 로 모 도 로 쟈 시메시 가 츠 카 나 이 다 로 妻 : そんなことないわよ。もう少し肩の力を抜いて。気楽にね。츠마 손 나 코 토 나 이 와 요 모 – 스코시카타노 치카라오 누이 테 키 라쿠니 네 남편 : 진짜~ 너무 쑥스러웠어. 외워 둘 생각이었는데 말이야.아니 : 그럴 수 있지.남편 : 항상 잘난 척 부하에게 지시를 내렸는데 그런 내가 사장님
目をつぶって 메 오 츠 붓 떼눈을 감고 熊谷 : お疲れ様です。쿠마야 오 츠카레 사마 데 스 会議中に居眠りしてたの、部長に気付かれましたよ。 카이기 츄- 니 이네무리 시 테 타 노 부 쵸- 니 키 즈 카 레 마 시 타 요黒谷 : うそ。考え事してるふりしてたんだけど。ばれてたか。쿠로타니 우 소 캉가에고토 시 테 루 후 리 시 테 탄 다 케 도 바 레 테 타 까熊谷 : 目をつぶって、こっくりこっくり船を漕いでましたから、쿠마야 메 오 츠 붓 떼 콕 쿠리 콕 쿠 리 후네오 코 이 데 마 시 타 카 라 ばればれだと思(おも)います。 바 레 바 레 다 토 오모이 마 스黒谷 : いや~でも今日は部長も目をつぶってくれるだろう。徹夜明けだし。쿠로타니 이
広々として 히로비로토 시 테널찍하고 内藤 : わあ、ベランダも広々として、最高~。いい眺め 나이토- 와 - 베 란 다 모 히로비로토 시테 사이코- 이 - 나가메松浦 : オーシャンビュー~!あ、今なにか跳ねた。마츠우라 오 샴 뷰 아 이마 나 니 카 하 네 타内藤 : え、どこどこ?나이토- 에 도 코 도 코松浦 : 沖のほうで。イルカじゃない?마츠우라 오키노 호 - 데 이 루 카 쟈 나 이 나이토 : 와~ 베란다로 널찍하고 최고다~ 전망도 좋고.마츠우라 : 오션뷰~! 어?! 지금 뭔가 뛰어올랐어.나이토 : 어? 어디 어디?마츠우라 : 저 멀리서. 돌고래 아냐? 広(ひろ)々(びろ)とする : 널찍하다眺(なが)め : 전망跳(は)ねる : 뛰어오르다沖(おき) : 먼 바다イルカ : 
エネルギーが切れた 에 네 루 기가 키 레 타에너지 방전 됐어 兄 : ああ~ちょっとタイム。もうだめ。エネルギー切れた。아니 아 - 춋 또 타 이 무 모 - 다 메 에 네 루 기 키 레 타 妹 : お兄ちゃん、ばてるの早すぎ。だらしないなぁ。이모-토 오 니- 쨩 바 테 루 노 하야 스 기 다 라 시 나 이 나 - これじゃ、練習相手にならないじゃん。 코 레 쟈 렌 슈-아이테 니 나 라 나 이 쟝兄 : だって、お前強すぎだよ。もうお兄ちゃんへとへと。아니 닷 떼 오 마에츠요스기 다 요 모 – 오 니- 쨩 헤 토 헤 토 汗だけでも拭かせて。汗だらだら 아세 다 케 데 모 후 카 세 테 아세 다 라 다 라妹 : ほんとは汗も拭けないんだからね。이모-토 혼 토 와 아세모 후 케 나 인 다 카 라 네 卓球は汗拭くタイミングも、ルールで決まってるんだから。 탁 큐- 와 아세 후쿠 타 이 밍 구 모 루 &n
随分前に食べたっきりだな 즈이 붐 마에니 타 베 탁 끼 리 다 나꽤 오래전에 먹었네 内藤 : ああ、そう言えば、イカスミパスタ最近食べてないな。나이토- 아 - 소 – 이 에 바 이 카 스 미 파 스 타 사이킹 타 베 테 나 이 나げそ天(てん)もなぁ・・・いつ食(た)べたっきりだ? 게 소 템 모 나 - 이 츠 타 베 탁 끼 리 다随分前に食べたっきりだな。 즈이 붐 마에니 타 베 탁 끼 리 다 나大谷 : どうしたんですか、いきなり。イカって、今が旬でしたっけ?오-타니 도 - 시 탄 데 스 까 이 키 나 리 이 캇 떼 이마가 tbs 데 시 탓 께内藤 : ううん。終わった。나이토- 우 웅 오 왓 따大谷 : じゃあ、今日はいかづくしといきますか?오-타니&nb
なお詳細については 나 오 쇼- 사이 니 츠 이 테 와그럼 상세 내용에 대해서는野田 : なお詳細については、これから担当の者からご説明が 노 다 나 오 쇼-사이니 츠 이 테 와 코 레 카 라 탄토- 노 모노 카라 고 세츠메-가荒木 : あのう、すみません、お話の途中。その前にですね、아라키 아 노 - 스 미 마 셍 오 하나시노토츄- 소 노 마에니 데 스 네 サイトに載っている情報と若干食い違う点があるのですが 사 이 토 니 놋 떼 이 루 죠-호-토 쟉 깐 쿠 이 치가우 텡 가 아 루 노 데 스 가野田 : あ、はい。どのような点が・・・。 노 다 아 하 이 도 노 요 – 나 텡 가荒木 : 今のお話ですと、変更手続きは契約期間満了日から遡った아라키 이마 노 오 하나시데스 토
というのも 토 이 우 노 모왜냐하면 気象予報士 : 明日は全国的に荒れ模様です。 키 쇼- 요 호- 시 아 스 와 젱 코쿠테키니 아 레 모 요- 데 스というのも、北から寒気が流れ込むためなんですね。 토 이 우 노 모 키타카라 킹 키 가 나가 레 코 무 타 메 난 데 스 네アナウンサー : では初雪も? 아 나 운 사 데 와 하츠유키모気象予報士 : はい。少ないですが・・・可能性はありそうです。 키 쇼- 요 호- 시 하 이 스쿠 나 이 데 스 가 카 노- 세-와 아 리 소 - 데 스 明日の朝は特に冷え込みますので、 아 스 노 아사와 토쿠니 히 에 코 미 마 스 노 데厚手のセーターなど暖かい服装でお出掛けください。 아츠 데 노 세 타 나 도 아타타카이 후쿠소-데 오 데 카 케 쿠 다 사 이アナウンサー : はい。ありがとうございました。 아 나 운 사 하
あるいは 아 루 이 와아니면吉岡 : あるいは途中で乗り継ぐって方法もありますよね。요시오카 아 루 이 와 토 츄- 데 노 리 츠 굿 데 호- 호- 모 아 리 마 스 요 네小池 : ああ、なるほど。 코이케 아 - 나 루 호 도吉岡 : 直行便よりははるかにお得ですよ。요시오카 쵹 꼬- 빙 요 리 와 하 루 카 니 오 토쿠데 스 요 ただ、時間は倍以上かかりますが。 타 다 지 캉 와 바이 이 죠- 카 카 리 마 스 가小池 : そうですよね。時間を取るか、費用を安く抑えるか。 코이케 소 - 데 스 요 네 지 캉 오 토 루 까 히 요- 오 야스쿠 오사에루까 悩むところだなぁ・・・。 나야무 토 코 로 아 나 -요시오카 : 아니면 중간에 갈아타는 방법도 있지요.코이케 : 아~ 그렇네.요시오카 : 직항보다는 훨씬 이득이에요. 단, 시간은 두배 이상 걸리지만.코이케 : 그렇네요. 시간을 아끼느냐, 비용을 아끼느냐. 고민이 되네~ あるいは : 혹은 乗(の)り継(
そこで今日は、折り入ってお願いが・・・ 소 코 데 쿄 - 와 오 리 잇 떼 오 네가이 가그래서 오늘은 특별히 부탁이...大久保 : そこで今日は、折り入ってお願いが・・・。 오-쿠보 소 코 데 쿄 - 와 오 리 잇 떼 오 네가이 가松下 : はい、何でしょうか、大久保さん。改まって・・・。마츠시타 하 이 난 데 쇼 - 까 오- 쿠 보 상 아라타 맛 떼大久保 : 実は・・・あのう・・・・・・あ、やっぱりいいです。 오-쿠보 지츠와 아 노 - 아 얍 빠 리 이 - 데 스 すみません。わすれてください。 스 미 마 셍 와 스 레 테 쿠 다 사 이松下 : え、そんな、言いかけて・・・途中でやめられたら、마츠시타 에 손 나 이 - 카 케 테 토 츄- 데 야 메 라 레 타 라 僕今晩眠れませんよ。気になって。 보쿠 콤 반 네무 레 마 셍 요 키 니&nbs
それでも行くというなら、もう勝手にすれば 소 레 데 모 이 쿠 토 이 우 나라 모 - 캇 떼 니 스 레 바그래도 간다고 한다면 마음대로 해 矢野 : それでも行くというなら、もう勝手にすれば。 야 노 소 레 데 모 이 쿠 토 이 우 나 라 모- 캇 떼 니 스 레 바浅野 : なんでそうかな・・・罪悪感を抱かせるような言い方。아사노 난 데 소 - 카 나 자이아쿠 캉 오 이다카 세 루 요 – 나 이 - 카타矢野 : それはあなたに、後ろめたいところがあるからじゃないの? 야 노 소 레 와 아 나 타 니 후시로 메 타 이 토 코 로 가 아 루 카 라 쟈 나 이 노浅野 : これ以上話しても平行線だね。僕の好きなようにさせてもらうよ。아사노 코 레 이 죠- 하나시 테 모 헤-코- 센 다 네 보쿠노 스 키 나 요 – 니 사 세 테 모 라 우 요 야 노 : 그래도 간다고 한다면, 마음대로 해.아사노 : 왜 그럴까... 죄책감을 느끼게 하는 말투로.야 노 : 그건 너가 켕기는 게 있어서 그런 거 아냐?아사노 : 더 이상 말해도 평행선이네. 내 마음대로 할게. 勝(かっ)手(て)に : 마음대로 最(さい)悪(あく)感(かん) : 죄책감言(い)い方(かた) :
準備中につき、しばらくお待ちください 쥼 비 츄- 니 츠 키 시 바 라 쿠 오 마 치 쿠 다 사 이준비중이라서 잠시만 기다려 주세요 大橋 : 準備中につき、しばらくお待ちくださいだって。どうする?오-하시 쥼 비 츄- 니 츠 키 시 바 라 쿠 오 마 치 쿠 다 사 이 닷 떼 도 – 스 루松岡 : そうだね・・・。その辺、ぶらぶらしてみる?마츠오카 소 - 다 네 소 노 헹 부 라 부 라 시 테 미 루大橋 : だったら、さっきの公園行ってみたい。오-하시 닷 따 라 삭 끼 노 코- 엥 잇 떼 미 타 이 久しぶりにブランコ乗りたくなった。滑り台も。 히사시 부리 니 부 랑 코 노 리 타 쿠 낫 따 스베리다이 모松岡 : 懐かしい響きだよね。じゃあ、おれはジャングルジム!마츠오카 나츠카 시 - 히비키다 요 네 쟈 - 오 레 와 쟝 구 루 지 무 오하시 : 준비 중이라서, 잠깐 기다려 달라는데. 어떻게 할까?마츠오카 : 글쎄~ 이 주변 좀 돌아다녀 볼까?오하시 : 그럼, 먼저 공원 가 보자. 오랜만에 그네 타고 싶었어. 미끄
キラリと光るものがある 키 라 리 토 히카루 모노가아루돋보이는 부분이 있다選考委員 : ええ、まあ、ストーリー構成、展開に関しましては 셍코- 이잉 에 - 마 - 스토 리 코-세- 텡카이 니 칸 시 마 시 테 와 粗削りなところも見受けられますが、 아라케즈리나 토 코 로 모 미 우 케 라 레 마 스 가 随所にキラリと光るものがあったということですね。 즈이쇼 니 키 라 리 토 히카루 모노 가 앗 따 토 이 우 코 토 데 스 네 記者 : 具体的には・・・どのような? 키 샤 구타이테키 니 와 도 노 요 - 나選考委員 : そう・・・ですね・・・まあ、月並みな表現になりますが 셍코- 이잉 소 - 데 스 네 &