老後の夢ってありますか 로-고노유멧떼아리마스카 노후의 꿈이 있어요? パク:村田さんは老後の夢ってありますか。 파 쿠: 무라타상와로-고노유멧 떼아리마스카 村田 :そうですね。私は田舎に引っ越して、自給自足の生活を 무라타: 소 -데스네 와타시와이나카 니 힉 코시테지큐- 지소쿠노세-카츠오 してみたいですね。 시테미타이데스네 パク:現代でも自給自足って可能なんですか。 파쿠 : 겐다이데모지큐-지소쿳 떼카노-난 데스카 村田 :全部は無理でも出来る...
若い頃は他愛もない話でよく盛り上がりましたよ 와카이코로와다와이모나이하나시데요쿠모리아가리마시타요 젊을 때는 자주 시시한 이야기로도 길게 이야기할 수 있었죠. 池山 :キムさんは長電話ってよくします? 이케야마 : 키 무 상 와 나가뎅 왓 떼 요쿠시마스 キム : 学生の時は、 友達とよく夜遅くまで電話しましたね。 키 무 : 각세- 노토키 와 토모다치토 요쿠요루오소쿠마데뎅와시마시타네 池山 :最高何時間電話したことがありますか。 이케야마 ...
3階の会議室でご説明致します 상카이노 카이기시츠데 고 세츠메-이타시 마 스 3층 회의실에서 설명해드리겠습니다. イ :昨日、提出してくれた報告書の中で何点か腑に落ちない 이 : 키노-테-슈츠시테쿠레타호-코쿠쇼노나카데낭텡카후니오치나이 ところがあったんだけど、今時間ある? 토코로가앗 탄 다 케 도 이마지캉아루 山田 :はい、 では3階の会議室でご説明致します。 야마다 : 하이 데와상카이노카이기시츠데고세츠메-이타시마스 イ :詳しい資料も持ってきて...
机の上のペンを借りてもいいですか 추쿠에노 우에노 펭 오 카 리 테 모 이 – 데 스 카 책상 위의 펜 빌려도 될까요? 高木 :ジョンさん。机の上のペンを借りてもいいですか。 타카기 : 전 상 추쿠에노우에노 펭오카리테 모이-데스카 ジョン :私のじゃなくて、誰かが置いていったものです。 전 : 와타시노자나쿠테 다레카가오 이테잇따모노데스 高木 :わあ!このペン書きやすい。どこのペンだろう。 타카기 : 와- ...
まだ1年目ですからね 마다이치넨메데스카라네 아직 1년차니까요 モク :三浦さん、何をメモしているんですか。 모 쿠 : 미우 라 상 나니오메모시테이룬 데스카 三浦 :今日仕事でわからなかったことを書いているんです。 미우라 : 쿄-시고토 데와카라나캇 따 코토 오카이 테 이룬 데스 モク :三浦さんは熱心な方ですね。 모 쿠 : 미우라 상 와 넷 씬나카타데스네 三浦 :まだ1年目ですからね。当たり前ですよ。 미우라 : 마다이치넨메데...
ないものねだりですね 나이모노네다리데스네 없는 게 더 갖고 싶어지는 법이죠 木村 :汗が出るから化粧も崩れちゃいますよね。 키무라 : 아세가데루카라케쇼-모쿠즈레차이마스요네 ナム :木村さんは二重で目鼻立ちがはっきりしているから大丈夫です。 나 무 : 키무라상와후타에데메하나다치가학 끼리시테이루카라다이죠-부데스 木村 :ナムさんこそ。鼻が高くて羨ましいです。 키무라 : 나무상 코 소 하나가 타카쿠테우라야마시-데스 ナム :ないもの...
これでは夏バテになるのも無理はないですね 코레데와나츠바테니나루노모무리와 나이데스네 이래서는 더위 먹는 것도 무리는 아니겠어요 シン :暑いですねえ・・・ 신 : 아츠이 데스네 – 大宮 :外に出られないですよ。 오-미야 : 소토니 데라레나 이데스요 シン :食欲も落ちますよね。 신 : 쇼쿠요쿠모오치마스요네 大宮 :これでは夏バテになるのも無理はないですね。 오-미야 : 코레데와나츠바테니나루노모무...
本命の会社なんです 홈 메-노 카이샤 난 데 스 제일 들어가고 싶은 회사거든요 橋本 :緊張するな・・・。 하시모토 : 킹 쵸-스르나 ハン :何かあるんですか? 한 : 나니카아룬 데스카 橋本 :明日、就職の面接試験が・・・。本命の会社なんです。 하시모토 : 아시타 슈-쇼쿠노멘세츠시켕가 홈 메-노 카이샤난데 스 ハン :リラックスして臨むことが重要ですよ!がんばって! 한 : 리 락꾸스시 ...
勘違いしないでくださいね 캉치가이 시 나 이데쿠다사이네 착각하지 마세요 粟国 :すごい雨ですね。どうしよう・・・。 아구니 : 스고이아메데스네 도- 시 요 – イ : 私、折り畳み傘ありますよ。 入ってください。 이 : 와타시 오리타타미가사아리마스요 하잇 떼쿠다사이 粟国 : 相合傘ですね。 なんかドキドキします。 아구니 : 아이아이가사데스네 낭 카도키도키시마스 イ :え、勘違いしないでくださいね。 이 ...
新メニューもう食べた? 심 메 뉴 – 모- 타 베 타 신 메뉴 벌써 먹었어? モク :マックの新メニューもう食べた? 모쿠 : 막 쿠 노 심 메 뉴 – 모 – 타 베 타 三浦 :うん。すごくおいしかったよ。 미우라 : 응 수고쿠오이시 캇 따요 モク :あー食べたくなってきた。 모 쿠 : 아 – 타 베 타 쿠 낫 떼키타 三浦 :ちょっと寄ってく? 미우라 : 촛...
こんな日にはビールが飲みたくなりますね 콘 나 히 니와비- 루 가 노미타 쿠나리마스네 이런 날에는 맥주가 땡기죠 木村 :まだまだ暑い日が続きますね。 키무라 : 마다마다아츠이히가츠즈키마스네 ナム :そうですね。こんな日にはビールが飲みたくなりますね。 나 무 : 소-데스네 콘 나히 니와비- 루 가 노미 타쿠나리마스네 木村 :ナムさん、今夜飲みに行きましょうよ。 키무라 : 나 무 상 콩야 노미니 이키마쇼 – 요 ナム :いいですね。 나 ...
服の好みが違うんだね 후쿠노코노미가 치가운다네 옷 취향이 다르구나 シン :彼女とどうして一緒に買い物に行かないの? 신 : 카노죠토 도-시테 잇쇼니카이모노니이카나이노 大宮 :一緒に行っても見たい店が違うんだよね。 오-미야 : 잇 쇼 니 잇테모미타이 미세가 치가 운 다요네 シン :ああ、服の好みが違うんだね。 신 : 아 – 후쿠노코노미가 치가운다네 大宮 :うん。だからいつも一人で行くことが多い。シ...
昔からあるお菓子です 무카시카라아루 오까시데스 옛날부터 있는 과자 말이에요 川田 :ソンさん 、これ、どうぞ。 카와타 : 송 상 코 레 도 – 조 ソン :ありがとうございます。これは何ですか ? 송 : 아리가 토-고자이마스 코레와 난데스까 川田 :日本の駄菓子ですよ。昔からあるお菓子です。 카와타 : 니혼노다가시 데스요 무카시카라 아루오까시데스 ソン :懐かしいですね 。韓国にも似ているも...
奥さんの機嫌はもう直りましたか? 오쿠 산 노카겡와 모-나오리마시타카 아내 기분은 좀 풀렸어요? ハン :橋本さん。奥さんの機嫌はもう直りましたか? 한 : 하시모토상 오쿠 산 노카겡와 모-나오리마시타카 橋本 :それがまだなんですよ。私が既読スルーしたって… 하시모토 : 소레가마다 난 데스요 와타시가키 도쿠수루-시탓떼 ハン :読むとわかる機能がありますからね。 한 : 요 무토와카 루키노-...
ついつい買っちゃうよね 츠이츠이 캇 짜 우요네 나도 모르게 사 버려 モク :あ!新商品のお菓子だ! 모 쿠 : 아! 싱쇼-힌 노오카시다 三浦 :これ、期間限定だって!食べてみる? 미우라 : 코 레 키 캉 겐테- 닷 떼 타 베 테미루 モク :食べてみよっか。私、こういうのに弱いんだよね。 모 쿠 : 타 베테미욕 까 와타시코-이우노니 요와인 다 요 네 三浦 :私も。ついつい買っちゃうよね。 미우라 : 와타시모 츠...
今年の流行語大賞は何かな 코토시노류-코-고타이쇼-와나니카나 올해 유행어 대상을 뭘까? 木村 :今年の流行語大賞は何かな。 키무라 : 코토시노류-코-고타이쇼-와나니카나 ナム :去年は何だったの? 나 무 : 쿄넹 와 난 닷따노 木村 :いくつかあるよ。例えば「爆買い」。 키무라 : 이크츠카아루요 타토에바 바쿠가이 ナム :韓国でも外国人観光客の購買力はすごかったよ。 나 무 : 캉코쿠데모가이코쿠징 캉코-캬쿠노코-바이료쿠와스고 캇...
一緒にキャンプに行きませんか 잇쇼 니 캼 프 니 이키마 셍카 같이 캠핑을 갈래요? 粟国 :キムさん、今週末、空いてますか。 아구니 : 키 무 상 콩 슈-마츠 아이테마스카 キム :特に約束はないですが・・・。どうかしましたか。 키 무 : 토쿠니야쿠소쿠와 나이데스가 도- 카시마시타카 粟国 :じゃ一緒にキャンプに行きませんか。この前ついに 아구니 : 쟈 잇쇼니 캼 프 니이키마 셍카 코노마에츠이니 テントを買ったんです。 텐 토 ...
流しそうめんってしたことありますか 나가시 소-멘 떼시타코토아리 마스카 “소면 흘리기”를 해 본 적이 있어요? 山岸 : 日山さん、流しそうめんってしたことありますか。昨日 야마기시 : 히야마 상 나가시 소- 멘 떼시타코토아리마스카 키노- テレビでやってて、急にしてみたくなって。 테레비데얏 떼 떼 큐-니시테미타쿠낫 떼 日山 : したことはありませんけど、おもしろそうですね。 야마기시 : 시타코토와아리마 셍 케 도 오모 시 로 소- 데스네 友...
その割に 그런 것 치고는 소노와리니 ハン : もう年だからか仕事しんどいですね。 한 : 모 – 토시다 카라카 시고토 신도이데스네 橋本 : でも、その割にゲームで徹夜したりしてるじゃないですか。 하시모토 : 데 모 소 노와리니게 – 무데 테츠야 시 타리시 테루자 나이데스카 ハン : ゲームはゲーム。仕事は仕事ですよ。 한 :...
乗り心地 승차감 노 리고코치 橋本 : ハンさん、車を新しくしたんですか? 하시모토 : 한 상 쿠루마오아타라시쿠시탄 데스카 ハン : ええ。 한 : 에- 橋本 : 乗り心地はどうですか? 하시모토 : 노 리 고코치 와 도-데스 카 ハン : 良いですよ。 シートの 座り心地も最高です。 한 : 이- 데 스 요 시-토 노 수와리 고코치모 사이코-데 스 하시...