< 오늘의 영어유머 > 시주

Encountering an old classmate who had fallen on evil days, the stock broker reached into his wallet and handed the mana five-dollar bill. "What''s this?" sneered the man. "Two years ago you met meand gave me fifty bucks. Last year you retrenched to twenty. And now you hand me a five-spot." The trader, embrassed, explained, "Two years age I got married. Last year we had our first child. All those extra expenses andmouths to feed..." "Raising a family on my money, eh?"=================================================================* encounter : 마주치다 * fall on evil days : 불우한 때를 만나다* retrench : 절감하다 * spot : 1달러================================================================== 어려운 처지의 동창생과 마주치자 증권브로커는 지갑에서 5달러 한장을꺼내줬다. "이게 뭐야" 하며 그 사내는 빈정댔다. "2년전에 만났을 땐 50달러를 주다가 작년엔 20달러로 줄이더니 이번엔5달러야" 증권업자는 난처해하면서 설명했다."2년전에 결혼했다네. 작년엔 첫애가 생겼고. 이처럼 과외로 비용이 나가고 식구가 늘어나니." "나한테 줄 돈으로 식구들을 부양하고 있단 말이지." 말이지"