'상품이름 길어지고 있다' .. 긴 우리말 강한 첫 인상
입력
수정
상품명(브랜드)이 길어지고 있다. 아름다운 우리 고유의 언어로 상표명을 짓는게 유행하면서 자연스럽게 이름도 길어지고 있다. 독특하고 긴 우리말 이름이 소비자에게 친근감을 주는 것은 물론 영어나 한자식 이름으로는 표현하기 힘들었던 제품의 특징을 알기 쉽게 전달해 주기때문이다. "아이큐랑 블록블럭" "아이셔 백만볼트껌" "카라멜콘과 땅콩" 등 어린이용 과자와 장남감에서 시작된 독특한 상품명은 전자제품 컴퓨터 등 성인 대상의제품으로까지 확산되는 추세다. 최근 앞다투어 아름다운 우리말 상표를 등장시키고 있는 곳은 프리미엄소주경쟁을 벌이고 있는 소주업체들이다. 보해양조가 조선말기의 방랑시인 김병연의 별명을 딴 "김삿갓"을 내놓자 두산경월이 "청산리벽계수", 진로가 "참나무통 맑은 소주"로 응수했다. 진로 김상수차장은 "위스키소주 등 여러가지 후보안이 있었으나 참나무통에서 1년 이상 숙성시킨 증류원액을 사용한다는 점을 자연스럽게 보여줄 수있는 "참나무통 맑은 소주"라는 이름을 선택했다"고 말했다. 식품들의 이름도 눈에 띄게 길어졌다. 해태음료가 작년 8월 "갈아만든 홍사과"를 내놓자 "사각사각 사과" "갈아만든 빨간 능금" "알알이 담긴 사과" "동네방네 미숫가루" "몸에 좋은제주당근" 등 독특한 상품명이 쏟아져 나왔다. 해태음료 총무과 윤여운과장은 "제조방법은 상품명으로 등록하지 못한다는위험이 있으나 단기간에 소비자들의 관심을 끌 수 있는 방법으로 독특한 작명이 계속 시도되고 있다"고 말했다. 가전제품 중에선 세탁기 청소기 등 생활소품들에서 우리말 이름이 많이 눈에 띈다. "카오스세탁기 세 개 더" "조용한 청소기 잠잠" "큐씨네 칼라프린터" 등이 그것이다. 긴 이름이 유행하는 것은 이웃나라 일본도 마찬가지다. 모리나가의 "세라문 슈퍼스의 과자를 모은 봉투", 전원주택업체인 부르봉의"모두 모여 만든 삼림속의 통나무집", 산토리의 "빙점에서 저장한 생맥주"등 제품의 속성을 나타내는 이름들이 늘어나고 있다. 지금까지의 브랜드 작명원칙은 두세음절 정도로 기억하기 쉽고 부르기 쉬워야 한다는 것이었다. 긴 상표명이 한 호흡에 부르기 힘들다는 단점에도 불구하고 이처럼 인기를끌고 있는 이유는 우선 소비자에게 강한 인상을 남길 수 있기 때문이다. 브랜드는 상품의 첫 인상이라고도 할 수 있다. 독특해야, 개성이 있어야, 남들과 달라야 소비자들의 관심을 쉽게 끌고 기억에도 오래 남길 수 있는 것이다. 영어나 한자식 이름과는 달리 상표명 속에서 제품의 특징을 알기 쉽게 요약하고 있다는 점도 장점으로 꼽힌다. 광고 카피중의 한구절을 그대로 옮겨 놓은 듯한 이름속에서 제품이 무엇을 추구하고 있는지 눈치챌 수 있다. 하루에도 수없이 많은 종류의 상품이 쏟아져 나오는 다품종 소량생산시대에기존의 두세음절 상품명으로는 더 이상 등록할 이름이 없다는 것도 이러한 추세를 부추기고 있다. 현대자동차의 "티뷰론"처럼 스페인어를 사용하는 등 아랍어 인도네시아어 등 비영어권 이름이 늘어나거나 영어를 쓰더라도 두단어 이상을 조합하여 사용하는 경우가 이러한 예다. 브랜드네이밍회사인 인워드의 노장오사장은 최근 작명 경향을 상호를 이용하기 보다는 제품 자체로 승부를 거는 개별브랜드전략 첨단 기술과 전문성보다는 제품이 소비자에게 줄 수 있는 이점의 강조 등 두가지로 요약했다. 우리 고유의 토속적이고 색다른 이름이 선호되는 것은 소비경향이 다양해지는 현대 소비사회의 또다른 단면인 셈이다. (한국경제신문 1996년 7월 4일자).