[해외유머] '의사/교수/바보'
입력
수정
An old lady who had been introduced to a doctor, who was also aprofessor in a university, felt somewhat puzzled as to how she wouldaddress the man. "Shall I call you doctor or professor?" she asked. "Oh, just as you wish," was the reply. "As a matter of fact, somepeople call me an old idiot." "Indeed, "she said, "but, then, they are people that know you."----------------------------------------------------------------------- puzzle : 어리둥절하게 하다 address : ~라고 부르다 * konw에는 사실을 속속들이 "알다"는 뜻과 어떤 사람과 "잘 아는 사이" 라는 뜻이 있다. 할머니는 후자의 경우를 뜻했으나 그가 바보임을 속속들이 아는 사람들이라는 전자의 경우로 들릴수도 있다.----------------------------------------------------------------------- 대학교수를 겸하고 있는 의사와 인사하게 된 할머니는 그를 뭐라고 호칭해야 할것인지 좀 어리둥절했다. "의사선생님이라 부를까요, 아니면 교수님이라 부를까요?"하고 할머니는물었다. "뭐라고든 좋으실대로 하세요. 실은 저를 보고 "바보 늙은이"라고 하는사람들도 있답니다" "그러시군요. 하지만 그건 선생을 잘아는 분들이겠죠"라고 할머니는한마디했다. (한국경제신문 1996년 11월 29일자).