[해외유머] '비스마르크 <중>'

"No," cried Bismarck, "I will not venture into the morass, for then I should be lost, too. It is evident your end is inevitable ; therefore, to relieve you from cruel agony of slow death, I will shoot you." And he cooly levelled his rifle at his floundering friend. "Keep quiet," cried Bismarck. "If you keep struggling that way I can not take correct aim." ( To be concluded ) venture into : 감히 ~로 들어가다 cruel agony : 잔인한 고통 flounder : 허우적거리다 take aim : 조준하다---------------------------------------------------------------------- "안되겠네"하고 비스마르크는 소리쳤다. "난 늪속으로 들어갈수 없겠어. 그랬다가는 함께 가버릴게 아니냐구. 자네는 꼼짝없이 끝장나게 생겼으니 내가 한방 쏴서 서서히 죽어가는그 끔찍한 고통을 덜어줄걸세" 이렇게 말한 비스마르크는 허우적거리는 친구에게 냉담하게 그의 총을겨누었다. 그리고는 소리쳤다. "가만 있게나. 그렇게 허우적대면 제대로 조준할수가 없잖아" (한국경제신문 1997년 1월 14일자).