[해외유머] '결혼선물(?)'

The newlywed couple received in the mail two tickets for a popular showwhere tickets were impossible to get. Inside the envelope was only a small piece of paper with a single line. "Guess who sent them." The pair had much fun trying to identify the donor, but failed in theeffort. They went to the theatre, and had a wonderful time. On their return home late at night, they found the house stripped ofevery article of value. And on the table in the diningroom was a piece of paper on which waswritten: "Now you know!"------------------------------------------------------------------------ identify : (사람이나 물건을) (~이라고) 확인하다 have fun ~ing : ~하면서 재미나는 시간을 갖다 strip : 옷을 벗기다, (물건을) 제거하다 article of value : 값나가는 물건------------------------------------------------------------------------ 신혼부부는 도저히 구할 수 없는 인기쇼의 입장권 두장을 우편으로 받았다. 봉투에 동봉된 쪽지에는 다만 "누가 보냈겠나 알아맞혀 봐요"라고만 적혀있었다. 그게 누구일까를 궁리하는 것은 재미나는 일이었으나 도무지 짐작 가는 데가없었다. 그러다가 극장에 간 두 사람은 썩 즐거운 시간을 가졌다. 밤늦게 집에 돌아와보니 값나가는 물건은 깡그리 사라져버리고 없었다. 그리고 부엌 탁자에는 쪽지 한 장이 놓여있었는데 "이제 알겠지!"라고 적혀있었다. ( 한 국 경 제 신 문 1999년 12월 24일자 ).