[해외유머] '화대'
입력
수정
Rustic Ron stared at the bellhop in disbelief.
"Fifty dollars for a girl? That''s ridiculous! Why, where I come from I can get a girl to clean my house, wash my clothes, cook my meals and sleep with me all night for four pork chops a day.""Then, what," said the bellhoy, "are you doing in this town?"
"Buying pork chops."
---------------------------------------------------------------rustic : 시골의, 시골에 살고 있는
in disbelief : 불신하여
ridiculous : 어리석은
pork chop : 돼지고기 토막
---------------------------------------------------------------
호텔 종업원의 말이 도저히 믿어지지가 않았던 시골뜨기 론은 눈이 둥그래졌다."아니 계집값이 50달러나 한다구? 말도 안되는 소리! 우리 고장에서는 있잖아, 하루에 돼지고기 네 점만 주면 계집을 불러다가 집안 청소시키고 옷빨래 시키며 음식을 장만하게 할 뿐만 아니라 온밤을 함께 지내게 할 수 있단 말이야"
"그렇다면 여긴 왜 왔어요?"하고 종업원이 물었다.
"돼지고기 사러왔잖아"
"Fifty dollars for a girl? That''s ridiculous! Why, where I come from I can get a girl to clean my house, wash my clothes, cook my meals and sleep with me all night for four pork chops a day.""Then, what," said the bellhoy, "are you doing in this town?"
"Buying pork chops."
---------------------------------------------------------------rustic : 시골의, 시골에 살고 있는
in disbelief : 불신하여
ridiculous : 어리석은
pork chop : 돼지고기 토막
---------------------------------------------------------------
호텔 종업원의 말이 도저히 믿어지지가 않았던 시골뜨기 론은 눈이 둥그래졌다."아니 계집값이 50달러나 한다구? 말도 안되는 소리! 우리 고장에서는 있잖아, 하루에 돼지고기 네 점만 주면 계집을 불러다가 집안 청소시키고 옷빨래 시키며 음식을 장만하게 할 뿐만 아니라 온밤을 함께 지내게 할 수 있단 말이야"
"그렇다면 여긴 왜 왔어요?"하고 종업원이 물었다.
"돼지고기 사러왔잖아"