[비즈니스 영어 best5] 동료가 내 험담을 했을때
입력
수정
1. "I got chewed out."(나 씹혔어)
2. "I got ragged on."(나 나에 대해서 이러쿵저러쿵하는 소리 들었어)
3. "He really put me down."(그 사람이 정말 날 무시하는 것 같아)
4. "He really layed it on me."(그 사람이 나를 바보 취급해)
5. "He doesn''t like my work."(그 사람은 내가 하는 일을 맘에 안들어하나 봐)
...............................................................직장생활을 하다보면 서로의 얘기를 서로 모르게 남들 앞에서 할 경우가 종종 있을 것입니다.
특히 안 좋은 소리를 할 경우에는 화가 많이 날 수도 있을 것입니다.
오늘 우리가 살펴볼 표현은 직장에서 다른 사람이 나의 안 좋은 면을 나 모르게 씹었다라는 표현들입니다.가장 많이 쓰는 표현은 "I got chewed out."입니다.
이 표현은 미국에서만 쓰는 아주 informal 영어입니다.
막말로 이 표현은 "나 씹혔어"라는 뉘앙스입니다.또한 "I got ragged on."이 있는데 여기서 rag은 "사람에 대해서 안 좋은 얘기를 한다"라는 뜻이 있습니다.
그 외에 put me down을 써서 "나를 바보 취급한다" "lay it on me"라고 해서 "나에 대해서 과장을 섞어서 말하고 안 좋게 말하다"라는 표현들이 있습니다.
오늘 우리가 살펴본 표현은 친구사이 같은 아주 비공식적인 자리에서 많이 쓰는 표현들이므로 공식적인 자리에서는 쓰지 않는 것이 좋다고 생각합니다.다만 이런 표현들이 있다는 것을 알아야만 코쟁이들에게 무시를 당하지 않을 수 있다는 차원에서 소개를 해 드린 표현들입니다.
A:He doesn''t think I have much ability.
B:I think you''re doing fine.
A:That''s just your opinion.
B:And his opinion is just his.
A:Maybe you''re right.
B:I think I am.
A:But will I get fired?
B:Only time will tell.
A:팀장님은 내가 능력이 전혀 없다고 생각하셔.
B:자넨 잘 하고 있는데.
A:그건 자네 생각이고.
B:그렇다면 팀장님 생각은 팀장님 생각일 뿐이야.
A:자네 말이 맞을지도 모르지.
B:내 말이 맞다니까.
A:하지만 나 짤릴까?
B:시간이 지나면 다 알게 되겠지.
백선엽.''365단어로 코쟁이 기죽이기''저자 openenglish@hotmail.com
2. "I got ragged on."(나 나에 대해서 이러쿵저러쿵하는 소리 들었어)
3. "He really put me down."(그 사람이 정말 날 무시하는 것 같아)
4. "He really layed it on me."(그 사람이 나를 바보 취급해)
5. "He doesn''t like my work."(그 사람은 내가 하는 일을 맘에 안들어하나 봐)
...............................................................직장생활을 하다보면 서로의 얘기를 서로 모르게 남들 앞에서 할 경우가 종종 있을 것입니다.
특히 안 좋은 소리를 할 경우에는 화가 많이 날 수도 있을 것입니다.
오늘 우리가 살펴볼 표현은 직장에서 다른 사람이 나의 안 좋은 면을 나 모르게 씹었다라는 표현들입니다.가장 많이 쓰는 표현은 "I got chewed out."입니다.
이 표현은 미국에서만 쓰는 아주 informal 영어입니다.
막말로 이 표현은 "나 씹혔어"라는 뉘앙스입니다.또한 "I got ragged on."이 있는데 여기서 rag은 "사람에 대해서 안 좋은 얘기를 한다"라는 뜻이 있습니다.
그 외에 put me down을 써서 "나를 바보 취급한다" "lay it on me"라고 해서 "나에 대해서 과장을 섞어서 말하고 안 좋게 말하다"라는 표현들이 있습니다.
오늘 우리가 살펴본 표현은 친구사이 같은 아주 비공식적인 자리에서 많이 쓰는 표현들이므로 공식적인 자리에서는 쓰지 않는 것이 좋다고 생각합니다.다만 이런 표현들이 있다는 것을 알아야만 코쟁이들에게 무시를 당하지 않을 수 있다는 차원에서 소개를 해 드린 표현들입니다.
A:He doesn''t think I have much ability.
B:I think you''re doing fine.
A:That''s just your opinion.
B:And his opinion is just his.
A:Maybe you''re right.
B:I think I am.
A:But will I get fired?
B:Only time will tell.
A:팀장님은 내가 능력이 전혀 없다고 생각하셔.
B:자넨 잘 하고 있는데.
A:그건 자네 생각이고.
B:그렇다면 팀장님 생각은 팀장님 생각일 뿐이야.
A:자네 말이 맞을지도 모르지.
B:내 말이 맞다니까.
A:하지만 나 짤릴까?
B:시간이 지나면 다 알게 되겠지.
백선엽.''365단어로 코쟁이 기죽이기''저자 openenglish@hotmail.com