[비즈니스 유머] 자동화시대
입력
수정
This first fully automatic whooshed aloft.In a moment,the 300 passengers aboard the New Your-Paris airliner could hear a voice that came over the loudspeaker:
"Ladies and gentlemen,there is no crew on this aircraft,but there is nothing to worry about.Automation will fly you to Paris in perfect satety at a spped of twenty-five hundred miles per hour.Everything has been tested and retested so exhaustively fot your safety that there is not the slightest chance anything can go wrong…go wrong…go wrong…go wrong…"완전자동화된 비행기가 쉿 소리를 내며 하늘로 솟아올랐다.
뉴욕을 떠나 파리로 가는 이 여객기의 승객 300명은 곧 확성기를 타고 들려오는 소리를 들었다.
"신사숙녀 여러분,이 비행기에는 승무원은 한 사람도 없지만 조금도 걱정하실 것 없습니다.오토메이션이 시속 2천5백마일로 아주 안전하게 여러분을 파리까지 모실 것입니다.
안전을 위해 모든 것이 테스트에 테스트를 철저하게 거쳤으므로 추호도 뭔가가 잘못될…잘못될…잘못될…잘못될…"
▲whoosh aloft:쉿 소리를 내며 솟아오르다▲in perfect satety:아주 안전하게
▲exhaustively:츨저하게
▲not the slightest chance:가능성이 전혀 없는
"Ladies and gentlemen,there is no crew on this aircraft,but there is nothing to worry about.Automation will fly you to Paris in perfect satety at a spped of twenty-five hundred miles per hour.Everything has been tested and retested so exhaustively fot your safety that there is not the slightest chance anything can go wrong…go wrong…go wrong…go wrong…"완전자동화된 비행기가 쉿 소리를 내며 하늘로 솟아올랐다.
뉴욕을 떠나 파리로 가는 이 여객기의 승객 300명은 곧 확성기를 타고 들려오는 소리를 들었다.
"신사숙녀 여러분,이 비행기에는 승무원은 한 사람도 없지만 조금도 걱정하실 것 없습니다.오토메이션이 시속 2천5백마일로 아주 안전하게 여러분을 파리까지 모실 것입니다.
안전을 위해 모든 것이 테스트에 테스트를 철저하게 거쳤으므로 추호도 뭔가가 잘못될…잘못될…잘못될…잘못될…"
▲whoosh aloft:쉿 소리를 내며 솟아오르다▲in perfect satety:아주 안전하게
▲exhaustively:츨저하게
▲not the slightest chance:가능성이 전혀 없는