[비즈니스 유머] 아버지의 착각

While I was attending college in the early 1970s, my roommate, Tom, who had never dated much, finally had a chance to take out one of the school's prettiest young women. However, the event caught him by surprise, and he had no money. He quickly sent off a telegram to his recently separated father : "Have date. Send money." Back came the answer : "Have money. Send date." 1970년대 초반의 대학시절 나와 같은 방을 쓰고 있던 톰은 데이트라고는 거의 하지 않다가 마침내 학교에서 가장 예쁜 축에 끼는 한 여학생과 데이트할 기회가 생겼다. 그런데 불시에 그런 기회가 생기는 바람에 가진 돈이 없었다. 그래서 최근에 이혼한 아버지에게 급히 전보를 쳤다. "데이트할 여자 있으니 돈 보내요" 그랬더니 회신이 왔다 "돈 장만했으니 데이트할 여자 보내라" △catch by surprise:불시에 당하라 △recently separated father:최근에 이혼한 아버지 △date:데이트(이성과 마나는 약속),데이트 상대