[비즈니스 유머] 백만장자
입력
수정
An 18-year-old girl tells her mum that she's pregnant.
Crying the mother says,"Who was the pig that did this to you?"
The girl makes a phone call.
Half an hour later a gentleman with grey hair shows up and explains;
"Your daughter has informed me of the problem.
I'll take charge.
I'll pay all costs.
And if a girl is born I'll bequeath her two retail stores,a townhouse and a million dollars bank account.
If a boy is born,my legacy will be a couple of factories and a two million dollars bank account.
However,if there is a miscarriage,what do you suggest I do?"
The father says,"Then I think you'll just have to sleep with her again!"
18세의 딸이 임신한 사실을 어머니에게 알렸다.
"어떤 놈의 짓이냐?"라며 어머니는 울부짖었다.
딸은 어딘가에 전화를 걸었다.
30분 후 백발의 신사가 나타나서 해명을 했다.
"일이 생겼다는 연락을 따님으로부터 받았습니다.
내가 책임을 지겠습니다.
비용 전액을 지불하겠습니다.
그리고 계집애가 출생한다면 소매점 두 군데와 집에 곁들여 현금 100만달러를 주겠습니다.
사내놈이라면 내 유산은 공장 두 군데와 현금 200만달러가 될 것입니다.
그렇지만 유산되는 경우에는 어떻게 해야 하지요?"
"그때엔 얘하고 한 번 더 잠자리를 같이 해줘야겠죠!"라고 아버지는 말했다.
△ take charge : 책임을 지다
△ bequeath : (재산을 후세에)넘기다
△ townhouse : (도시의 주택단지에 있는)주택
△ legacy : 유산
△ miscarriage : 유산