특허판결문 '쉬운말로 바뀐다' … 심판원 '용어편람' 발간
입력
수정
"경업관계에 있는 기업의 모이스처 라이저와는 태양이 판이해…."
특허 관련 판결문에서 흔히 쓰는 이처럼 어려운 문구가 앞으로 "영업상 경쟁관계에 있는 기업의 보습제와는 모양이 전혀 달라"와 같은 쉽게 이해할 수 있는 글로 바뀐다.특허심판원은 특허판결문(심결문)에서 사용되는 용어 가운데 일반인이 이해하기 어려운 980개를 쉬운 용어로 바꾼 '심결문 용어 순화 편람'을 15일 발간했다.
특허심판원은 이 편람을 앞으로 특허심결문 작성의 기준으로 삼을 계획이다.
편람에서는 어려운 한자어,영어,일본식 표현이나 일반적으로 잘 쓰이지 않는 용어들이 우리말이나 일반인이 널리 사용하는 용어로 바뀌었다.이에 따르면 언락킹,얼라인,블렌드,디파지션,모이스처라이저 등 생소한 영어는 각각 잠금해제,정렬,혼합,침착,보습제로 바뀐다.
판이,허여,선린관계,후륜,태양 등 어려운 한자어도 전혀 다름,허용,우호적인 관계,뒷바퀴,모양 등 쉬운 말로 대체키로 했다.
또 간극,예취기,외주연 등 일본식 표현은 간격,풀베는 기계,바깥둘레로,후사경,소듐,치차 등 잘 사용되지 않는 용어는 백미러,나트륨,기어로 변경했다.
임도원 기자 van7691@hankyung.com
특허 관련 판결문에서 흔히 쓰는 이처럼 어려운 문구가 앞으로 "영업상 경쟁관계에 있는 기업의 보습제와는 모양이 전혀 달라"와 같은 쉽게 이해할 수 있는 글로 바뀐다.특허심판원은 특허판결문(심결문)에서 사용되는 용어 가운데 일반인이 이해하기 어려운 980개를 쉬운 용어로 바꾼 '심결문 용어 순화 편람'을 15일 발간했다.
특허심판원은 이 편람을 앞으로 특허심결문 작성의 기준으로 삼을 계획이다.
편람에서는 어려운 한자어,영어,일본식 표현이나 일반적으로 잘 쓰이지 않는 용어들이 우리말이나 일반인이 널리 사용하는 용어로 바뀌었다.이에 따르면 언락킹,얼라인,블렌드,디파지션,모이스처라이저 등 생소한 영어는 각각 잠금해제,정렬,혼합,침착,보습제로 바뀐다.
판이,허여,선린관계,후륜,태양 등 어려운 한자어도 전혀 다름,허용,우호적인 관계,뒷바퀴,모양 등 쉬운 말로 대체키로 했다.
또 간극,예취기,외주연 등 일본식 표현은 간격,풀베는 기계,바깥둘레로,후사경,소듐,치차 등 잘 사용되지 않는 용어는 백미러,나트륨,기어로 변경했다.
임도원 기자 van7691@hankyung.com