[비즈니스 유머] 요나
입력
수정
Christian lady who had to do a lot of traveling for business did a lot of flying.
Flying made her nervous, so she always took her Bible along with her to help relax her. One time, she was sitting next to a man, who saw her pull out her Bible.
"You don't really believe all that stuff in there, do you?" he asked.
"Of course I do." "Well, what about that guy that was swallowed by that whale?"
She replied, "Oh, Jonah. Yes, I believe that."
"Well, how do you suppose he survived all that time inside the whale?" The lady said, "Well, I don't really know. I guess when I get to heaven, I'll ask him. "What if he isn't in heaven?"
"Then you can ask him," replied the lady.
예수를 믿는 여자 기업인이 출장을 자주 다녀야 했는데 그러다 보니 항공기로 여행하는 일이 많았다. 비행기 여행은 불안한 것이고 해서 늘 성경을 가지고 다니며 마음을 달랬다.
한번은 어떤 남자의 옆자리에 앉게 됐는데 그는 여자가 성경을 꺼내는 걸 보고 물었다.
"그 내용을 죄다 믿으세요?"
"물론이죠."
"그럼 고래가 삼켰다는 사람의 이야기는요?"
"요나 말씀이시군요. 믿다마다요. "
아니 그 사람이 고래 뱃속에서 어떻게 연명할 수 있었다고 생각하시는 거죠?"
"글쎄요,그건 나도 모르죠.천당에 가서 그에게 물어봐야죠."
"그가 천당에 없으면 어떡하고요?" "그럼 당신이 물어보면 되잖아요. "
△stuff:내용
△Jonah:요나(구약 성경에 나오는 히브리의 예언자)
Flying made her nervous, so she always took her Bible along with her to help relax her. One time, she was sitting next to a man, who saw her pull out her Bible.
"You don't really believe all that stuff in there, do you?" he asked.
"Of course I do." "Well, what about that guy that was swallowed by that whale?"
She replied, "Oh, Jonah. Yes, I believe that."
"Well, how do you suppose he survived all that time inside the whale?" The lady said, "Well, I don't really know. I guess when I get to heaven, I'll ask him. "What if he isn't in heaven?"
"Then you can ask him," replied the lady.
예수를 믿는 여자 기업인이 출장을 자주 다녀야 했는데 그러다 보니 항공기로 여행하는 일이 많았다. 비행기 여행은 불안한 것이고 해서 늘 성경을 가지고 다니며 마음을 달랬다.
한번은 어떤 남자의 옆자리에 앉게 됐는데 그는 여자가 성경을 꺼내는 걸 보고 물었다.
"그 내용을 죄다 믿으세요?"
"물론이죠."
"그럼 고래가 삼켰다는 사람의 이야기는요?"
"요나 말씀이시군요. 믿다마다요. "
아니 그 사람이 고래 뱃속에서 어떻게 연명할 수 있었다고 생각하시는 거죠?"
"글쎄요,그건 나도 모르죠.천당에 가서 그에게 물어봐야죠."
"그가 천당에 없으면 어떡하고요?" "그럼 당신이 물어보면 되잖아요. "
△stuff:내용
△Jonah:요나(구약 성경에 나오는 히브리의 예언자)