[비즈니스 유머] 외교관 vs 숙녀
입력
수정
The difference between a diplomat and a lady:
Asked "What's the difference between a diplomat and a lady?" the reply came:- If a diplomat says,"yes," he means "maybe."
- If a diplomat says,"Maybe," he means "No."
- If a diplomat says, "No," he's no diplomat.But on the other hand,
- If a lady says,"No," she means "Maybe."
- If a lady says,"Maybe," she means "Yes."- If a lady says,"Yes," she is no lady.
외교관과 숙녀의 차이점"외교관과 숙녀가 어떻게 다른가?"라고 물었더니 다음과 같은 대답이 나왔다.
-외교관이 "예스"라고 하면 "어쩌면"이라는 뜻이고,
-외교관이 "어쩌면"이라고 한다면 "노"라는 뜻이며,
-외교관이 "노"라고 한다면 그는 외교관이 아니다.
반면에,
-여자가 "노"라고 한다면 "어쩌면"이라는 뜻이고,
-여자가 "어쩌면"이라고 한다면 "예스"라는 뜻이며,-여자가 "예스"라고 한다면 숙녀가 아니다.
△on the other hand:반면에
Asked "What's the difference between a diplomat and a lady?" the reply came:- If a diplomat says,"yes," he means "maybe."
- If a diplomat says,"Maybe," he means "No."
- If a diplomat says, "No," he's no diplomat.But on the other hand,
- If a lady says,"No," she means "Maybe."
- If a lady says,"Maybe," she means "Yes."- If a lady says,"Yes," she is no lady.
외교관과 숙녀의 차이점"외교관과 숙녀가 어떻게 다른가?"라고 물었더니 다음과 같은 대답이 나왔다.
-외교관이 "예스"라고 하면 "어쩌면"이라는 뜻이고,
-외교관이 "어쩌면"이라고 한다면 "노"라는 뜻이며,
-외교관이 "노"라고 한다면 그는 외교관이 아니다.
반면에,
-여자가 "노"라고 한다면 "어쩌면"이라는 뜻이고,
-여자가 "어쩌면"이라고 한다면 "예스"라는 뜻이며,-여자가 "예스"라고 한다면 숙녀가 아니다.
△on the other hand:반면에