[비즈니스 유머] 컴퓨터 시대
입력
수정
A man received a computer-calculated bill from the local department store for $00.00 due. A month later he received a past-due notice for the same $00.00 due. Determined to settle the matter once and for all, he made a check for $00.00 and mailed it back. The computer was obviously satisfied, for the man received no more delinquent notices.
어떤 사람이 백화점으로부터 00.00달러짜리 청구서를 받았다. 그로부터 1개월 후엔 바로 그 미불금 00.00달러의 지불기일이 지났다는 통지서를 받았다. 다시는 그런 것이 날아들지 않게 하기로 단단히 작정한 그는 00.00달러짜리를 수표로 작성해서 우편으로 보냈다. 그랬더니 컴퓨터는 만족한 모양이어서 더 이상 체납통지서를 보내오지 않았다.
△past-due notice:체불통지서(delinq-uent notice)
△once and for all:단호하게,결단코
어떤 사람이 백화점으로부터 00.00달러짜리 청구서를 받았다. 그로부터 1개월 후엔 바로 그 미불금 00.00달러의 지불기일이 지났다는 통지서를 받았다. 다시는 그런 것이 날아들지 않게 하기로 단단히 작정한 그는 00.00달러짜리를 수표로 작성해서 우편으로 보냈다. 그랬더니 컴퓨터는 만족한 모양이어서 더 이상 체납통지서를 보내오지 않았다.
△past-due notice:체불통지서(delinq-uent notice)
△once and for all:단호하게,결단코