[비즈니스 유머] 공짜를 좋아하는 사람들
입력
수정
A priest got his hair cut in a Washington,D.C.,barbershop and asked how much he owed. "No charge,Father,I consider it a service to the Lord." The next morning,he found a prayer booklet on the stoop along with a thank you note from the priest.A few days later when the barber did his service to a police officer,he said,"No charge,officer.I consider it a service to my community." The next morning the barber found a dozen doughnuts on the stoop along with a thank you note.A few days after that,when a Senator got his hair cut the barber said,"No charge.I consider it a service to my country." The next morning the barber found several Senators waiting on the stoop.
미국 수도 워싱턴의 이발관에서 머리를 깎은 신부가 이발사에게 얼마냐고 물었다. "주님을 위한 봉사라 생각하고 돈은 안 받겠습니다"란다. 이튿날 나와 보니 가게 앞에 고맙다는 신부의 메모와 함께 기도책자가 놓여 있었다. 며칠 뒤엔 경관의 머리를 깎아주고 "지역사회를 위한 봉사라 생각하고 돈은 안 받겠습니다"라고 하는 것이었다. 이튿날 나와 보니 고맙다는 메모와 함께 도넛이 놓여 있었다. 다시 며칠이 지나 이번엔 상원의원의 머리를 깎아주게 됐는데 "국가를 위한 봉사라 생각하고 돈은 안 받겠습니다"라는 것이었다. 이튿날 아침에 나와 보니 상원의원 수명이 와서 기다리고 있는 것 아닌가.
△no charge:무료
△senator:상원의원
미국 수도 워싱턴의 이발관에서 머리를 깎은 신부가 이발사에게 얼마냐고 물었다. "주님을 위한 봉사라 생각하고 돈은 안 받겠습니다"란다. 이튿날 나와 보니 가게 앞에 고맙다는 신부의 메모와 함께 기도책자가 놓여 있었다. 며칠 뒤엔 경관의 머리를 깎아주고 "지역사회를 위한 봉사라 생각하고 돈은 안 받겠습니다"라고 하는 것이었다. 이튿날 나와 보니 고맙다는 메모와 함께 도넛이 놓여 있었다. 다시 며칠이 지나 이번엔 상원의원의 머리를 깎아주게 됐는데 "국가를 위한 봉사라 생각하고 돈은 안 받겠습니다"라는 것이었다. 이튿날 아침에 나와 보니 상원의원 수명이 와서 기다리고 있는 것 아닌가.
△no charge:무료
△senator:상원의원