[비즈니스 유머] 할머니 충고 - Grandma's advice
입력
수정
A young girl was going on a date. Her grandmother said: “He is going to try and kiss you. You are going to like that, but don’t let him do that. He is going to try and feel your breast. You are going to like that but don’t let him do that. But most important, he is going to try and get on top of you to have his way with you. You are going to like that, but don’t let him do that. It will disgrace the family.” The next day she told grandma that her date went just as she had predicted: “I didn’t let him disgrace the family. When he tried, I just turned over, got on top of him, and disgraced his family.”
데이트하러 가는 손녀에게 할머니가 일렀다. “녀석은 키스를 하려 들 거야. 넌 기분이 좋아질 테지만 그렇게 하게 해서는 안 된다. 녀석은 네 가슴을 더듬어보려 할 것이다. 넌 기분이 좋아지겠지만 그렇게 하게 둬선 안 된다. 그런데 제일 중요한 건 이건데, 녀석은 네 위에 올라타 멋대로 하려 들 거란 말이다. 넌 기분이 좋아질 거지만 그렇게 하게 해선 안 된다. 그렇게 되면 우리 가문에 먹칠하게 되는 거니까.” 이튿날 손녀는 할머니 말이 맞더라며 이야기하는 것이었다. “우리 가문에 먹칠하는 일은 못하게 했어요. 그렇게 하려 들자 제가 몸을 돌려 녀석 위에 올라탔으니 그의 가문에 먹칠한 거지 뭐예요.”
*disgrace : 망신시키다
데이트하러 가는 손녀에게 할머니가 일렀다. “녀석은 키스를 하려 들 거야. 넌 기분이 좋아질 테지만 그렇게 하게 해서는 안 된다. 녀석은 네 가슴을 더듬어보려 할 것이다. 넌 기분이 좋아지겠지만 그렇게 하게 둬선 안 된다. 그런데 제일 중요한 건 이건데, 녀석은 네 위에 올라타 멋대로 하려 들 거란 말이다. 넌 기분이 좋아질 거지만 그렇게 하게 해선 안 된다. 그렇게 되면 우리 가문에 먹칠하게 되는 거니까.” 이튿날 손녀는 할머니 말이 맞더라며 이야기하는 것이었다. “우리 가문에 먹칠하는 일은 못하게 했어요. 그렇게 하려 들자 제가 몸을 돌려 녀석 위에 올라탔으니 그의 가문에 먹칠한 거지 뭐예요.”
*disgrace : 망신시키다