황당한 靑 통역…청년 100명 초청을 '100만명'으로 발표

청와대가 18일 ‘대형 오보’를 냈다. 박근혜 대통령이 이날 중국 알리바바의 마윈(馬雲) 회장을 청와대에서 면담했는데, 그 내용을 언론에 잘못 전달한 것이다.

청와대는 이날 오후 5시께 보도자료를 통해 “마윈 회장이 ‘중소기업을 잘 이해하는 한국의 우수한 청년 인력 100만명을 초청해 교육을 실시할 계획’이라고 말했다”고 전했다. 100만명은 한국 청년층(15~29세) 인구의 10%가 넘는 수준이다. 보도자료가 배포된 직후 취재진이 “특정 기업이 100만명을 초청하는 게 상식적으로 가능한 일이냐”고 했지만, 청와대는 실제로 마윈 회장이 이렇게 말했다고 했다.한 관계자는 “한꺼번이 아니라 시간을 들여 조금씩 초청한다는 의미”라고 하기도 했다. 그러나 청와대는 오후 6시30분께 출입기자들에게 문자를 보내 “100만명을 100명으로 정정한다”고 했다. 이 해프닝은 담당 통역이 ‘100명’을 ‘100만명’으로 잘못 알아들으면서 벌어졌다.

도병욱 기자 dodo@hankyung.com