원화 강세로 수출 기업 '비상'…영어로 하면?
입력
수정
경제뉴스 English▶국내 수출기업들이 원화 강세로 타격을 입으면서(hit by the strong won) 힘겨운 한 해를 준비(bracing for a tough year)하고 있습니다. 삼성전자, 현대자동차 등 국내 대표 제조기업들은 달러 대비 원화 환율 전망과 수출 전략(forecasts for the won’s levels against the dollar and their export strategies)을 전면 수정하고 있습니다.
SK하이닉스, 176단 낸드플래시 개발
중국, 3년만에 '한국게임 유통' 허가
- 더 자세한 영어원문은 Korea Inc. braces for tough year as strong KRW kicks in (kedglobal.com) ▶SK하이닉스가 미국 메모리 반도체 업체 마이크론에 이어(following in the footsteps of Micron Technology Inc.) 업계 최고층인 '176단 낸드플래시'(176-layer NAND flash memory, viewed as the industry’s highest-density chip)를 개발하는 데 성공했습니다. 이 낸드플래시는 데이터 읽기 속도가 이전보다 20% 빨라졌고(improve cell read latency by 20%), 데이터 전송 속도도 33% 개선됐습니다(data transfer speed by 33%).
- 더 자세한 영어원문은 SK Hynix develops 176-layer 4D NAND flash to rival Micron in stacking technology (kedglobal.com)
▶중국 정부가 국내 게임회사 컴투스에 유통 허가를 내주면서(issued a license) 주요 게임주와 엔터주가 급등했습니다. 2017년 2월 중국이 '사드 사태'로 한류 콘텐츠를 제한한(issued a ban against Korean content) 이후 국내 게임·엔터 기업이 승인을 받은(get the nod) 것은 처음입니다.- 더 자세한 영어원문은 S.Korean games, entertainment eye China return after 3-year ban (kedglobal.com)
이선아 기자 suna@hankyung.com