[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 이거 홋카이도에서 사온 선물이에요
입력
수정
これ北海道旅行のお土産です
코레혹까이도-료코-노오미야게데스
이거 홋카이도에서 사온 선물이에요
木村 :パクさん、これ北海道旅行のお土産です。타나카: 파쿠 상 코레혹까이도-료코-노오미야게데스
パク:ありがとうございます。レトルトカレーですか。
파 쿠 : 아리가토-고 자이마스 레토루토카레- 데스카木村 :最近、その地域の特産物を使ったレトルトカレーが流行って
타나카: 사이킹소노치이키노토쿠삼부츠오츠캇따레토루토카레-가 하얏 떼
いるんです。それはホタテカレーです。이 룬 데스 소 레 와호타테카레- 데스
パク:おいしそうですね。他の地域のカレーも食べてみたいです。
파 쿠: 오이시소 – 데스네 호카노치이키노카레 모타베테 미타이데스
기무라 : 박 씨, 이거 홋카이도에서 사온 선물이에요.
박 : 감사합니다. 즉석카레예요?
기무라 : 요즘 그 지역의 특산물로 만든 즉석카레가 유행하고 있어요.
그 건 가리비카레예요.
박 : 맛있겠네요. 다른 지역 카레도 먹어보고 싶네요.
단어
お土産:토산물, 기념품 / レトルト:즉석
地域:지역 / 特産物:특산물
ホタテ:가리비
한마디
[レトルト(즉석)]이라는 단어는 한국에서는 잘 안 쓰는 표현입니다. 이처럼 외래어 중에서 일본에서만 쓰이는 단어들을 소개하도록 하겠습니다.
– コンビニ(편의점) – サービスエリア(고속도로 휴게소)
- ガソリンスタンド(주유소) - チャージ(충전)
- 自動ドア(자동문) - ペットボトル(패트병)
- ペット(애완동물) - 宇宙ステーション(우주정거장)
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사
코레혹까이도-료코-노오미야게데스
이거 홋카이도에서 사온 선물이에요
木村 :パクさん、これ北海道旅行のお土産です。타나카: 파쿠 상 코레혹까이도-료코-노오미야게데스
パク:ありがとうございます。レトルトカレーですか。
파 쿠 : 아리가토-고 자이마스 레토루토카레- 데스카木村 :最近、その地域の特産物を使ったレトルトカレーが流行って
타나카: 사이킹소노치이키노토쿠삼부츠오츠캇따레토루토카레-가 하얏 떼
いるんです。それはホタテカレーです。이 룬 데스 소 레 와호타테카레- 데스
パク:おいしそうですね。他の地域のカレーも食べてみたいです。
파 쿠: 오이시소 – 데스네 호카노치이키노카레 모타베테 미타이데스
기무라 : 박 씨, 이거 홋카이도에서 사온 선물이에요.
박 : 감사합니다. 즉석카레예요?
기무라 : 요즘 그 지역의 특산물로 만든 즉석카레가 유행하고 있어요.
그 건 가리비카레예요.
박 : 맛있겠네요. 다른 지역 카레도 먹어보고 싶네요.
단어
お土産:토산물, 기념품 / レトルト:즉석
地域:지역 / 特産物:특산물
ホタテ:가리비
한마디
[レトルト(즉석)]이라는 단어는 한국에서는 잘 안 쓰는 표현입니다. 이처럼 외래어 중에서 일본에서만 쓰이는 단어들을 소개하도록 하겠습니다.
– コンビニ(편의점) – サービスエリア(고속도로 휴게소)
- ガソリンスタンド(주유소) - チャージ(충전)
- 自動ドア(자동문) - ペットボトル(패트병)
- ペット(애완동물) - 宇宙ステーション(우주정거장)
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사