[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 착각하지 마세요
입력
수정
勘違いしないでくださいね
캉치가이시나이데쿠다사이네
착각하지 마세요
粟国 :すごい雨ですね。どうしよう・・・。아구니 : 스고이아메데스네 도- 시 요 –
イ :私、折り畳み傘ありますよ。入ってください。
이 : 와타시 오리타타미가사아리마스요 하잇 떼쿠다사이粟国 :相合傘ですね。なんかドキドキします。
아구니 : 아이아이가사데스네 낭카도키도키시마스
イ :え、勘違いしないでくださいね。이 : 에 캉치가이시나 이데쿠다사이네
아구니 : 진짜 비 많이 오네요. 어떡하지…이 : 저 접이식 우산이 있어요. 같이 써요.
아구니 : 같이 쓰려니까 왠지 두근두근 거리네요.
이 : 헉, 착각하지 마세요.
단어
相合傘・・・남녀가 한 우산을 같이 쓰는 일.
折り畳み:접이식 / ドキドキ:두근두근
勘違いする:착각하다, 오해하다
한마디
회화문에 [雨(비)]라는 단어가 나왔으니까 오늘은 비에 관련된 단어들을 소개하도록 하겠습니다.
– 大雨/小雨:큰 비/조금만 내리는 비
– 秋雨:가을비
– 梅雨:장마
– にわか雨/夕立:소나기/(오후에 내리는)소나기
– 嵐:폭풍우
– ゲリラ豪雨:게릴라성 집중 호우
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사
캉치가이시나이데쿠다사이네
착각하지 마세요
粟国 :すごい雨ですね。どうしよう・・・。아구니 : 스고이아메데스네 도- 시 요 –
イ :私、折り畳み傘ありますよ。入ってください。
이 : 와타시 오리타타미가사아리마스요 하잇 떼쿠다사이粟国 :相合傘ですね。なんかドキドキします。
아구니 : 아이아이가사데스네 낭카도키도키시마스
イ :え、勘違いしないでくださいね。이 : 에 캉치가이시나 이데쿠다사이네
아구니 : 진짜 비 많이 오네요. 어떡하지…이 : 저 접이식 우산이 있어요. 같이 써요.
아구니 : 같이 쓰려니까 왠지 두근두근 거리네요.
이 : 헉, 착각하지 마세요.
단어
相合傘・・・남녀가 한 우산을 같이 쓰는 일.
折り畳み:접이식 / ドキドキ:두근두근
勘違いする:착각하다, 오해하다
한마디
회화문에 [雨(비)]라는 단어가 나왔으니까 오늘은 비에 관련된 단어들을 소개하도록 하겠습니다.
– 大雨/小雨:큰 비/조금만 내리는 비
– 秋雨:가을비
– 梅雨:장마
– にわか雨/夕立:소나기/(오후에 내리는)소나기
– 嵐:폭풍우
– ゲリラ豪雨:게릴라성 집중 호우
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사