G2 회담 스타 된 中 미녀 통역사…"얼굴 좀 보자" 광클 [강현우의 트렌딩 차이나]

지난주 열린 미·중 고위급 회담에서 활약한 중국 측 통역사의 인기가 중국에서 치솟고 있다. 조 바이든 행정부 출범 이후 첫 대면 회담이자, 미국과 중국 간 갈등의 향방을 예측할 수 있는 자리여서 큰 주목을 받았다.

장징 중국 외교부 선임통역사(사진)는 이번 회담에서 중국 측 외교수장인 양제츠 공산당 외교담당 정치국원의 통역을 담당했다. 이번 회담에서 양측은 언론에게 공개되는 모두발언을 한 시간 이상 지속하며 설전을 벌였다. 양 정치국원은 16분이 넘는 공개 발언으로 미국 측을 몰아세웠다. 그는 미국 측이 제기한 신장위구르자치구와 홍콩, 티베트의 인권 문제와 사이버공격 등의 이슈를 적극적으로 반박했다.양 정치국원은 미국이 다른 국가에 자국 안보를 이유로 경제적·군사적 압박을 가하는 것을 비판했으며 글로벌 무역을 해친다고 강조했다. 인권 문제에 대한 지적 역시 내정 간섭이라고 반박했다.
회담장에 있던 한 참가자는 "양 정치국원의 긴 발언은 통역사에게 고역이었을 것"이라고 전했다. 미국 측 대표인 앤서니 블링컨 국무장관은 "통역사 월급 올려줘야겠다"고 해 긴장된 상황에서 좌중에 웃음이 터지기도 했다.

장징 통역사는 양 정치국원의 2000여 단어가 넘는 발언을 영어로 옮겼다. 사우스차이나모닝포스트(SCMP) 등에 따르면 장 통역사는 2013년 양회(전국인민대표대회·중국인민정치협상회의)에서 통역사로 일했다. 저장성의 성도인 항저우에서 태어나 중국외교대에서 영어를 전공했다. 2007년 중국 외교부에 채용됐다.중국여성신문은 소셜미디어 계정에 장 통역사를 '중국의 이미지'를 대표하는 모델로 소개하기도 했다. 중국판 트위터인 웨이보에는 그의 통역 모습을 담은 영상이 수천만건 조회수를 기록하기도 했다.

베이징=강현우 특파원 hkang@hankyung.com