[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 나는 무리야
입력
수정
オレにはハードル高すぎだよ
오레니와 하도루 타카스기다요
나는 무리야
A:
この間、うちの近所に新しくできた焼き肉屋行ってきたんだけど
코노아이다 우치노킨죠니 아타라시쿠데키타 야키니쿠야 잇떼키탄다케도
やっぱ焼き肉は一人で行くに限るな。肉に集中できる。
얍빠야키니쿠와 히토리데이쿠니카기루나 니쿠니 슈-츄-데키루
B:
え? おまえ、一人で行ったのかよ?
에 오마에 히토리데 잇따노카요
A:
もちろん。おまえ、一人で行ったことないのか?
모치롱 오마에 히토리데 잇따코토나이노카B:
当たり前だろ。オレにはハードル高すぎだよ。
아타리마에다로 오레니와 하도루 타카스기다요
A : 얼마 전에 우리 집 근처에 새로 생긴 고기집 갔다 왔는데
역시 고기는 혼자 먹는 게 최고네. 고기에 집중할 수 있어.
B : 나카가와 :뭐? 너 혼자 간 거야?
A : 쿠와노 :물론이지. 너는 혼자 가 본 적이 없어?
B : 당연하지. 나는 무리야.
단어
この間:얼마 전
焼き肉屋:고기집
~に限る:~가 제일이다
集中:집중
ハードル(hurdle)高い:어렵다, 장애물이 많다
오레니와 하도루 타카스기다요
나는 무리야
A:
この間、うちの近所に新しくできた焼き肉屋行ってきたんだけど
코노아이다 우치노킨죠니 아타라시쿠데키타 야키니쿠야 잇떼키탄다케도
やっぱ焼き肉は一人で行くに限るな。肉に集中できる。
얍빠야키니쿠와 히토리데이쿠니카기루나 니쿠니 슈-츄-데키루
B:
え? おまえ、一人で行ったのかよ?
에 오마에 히토리데 잇따노카요
A:
もちろん。おまえ、一人で行ったことないのか?
모치롱 오마에 히토리데 잇따코토나이노카B:
当たり前だろ。オレにはハードル高すぎだよ。
아타리마에다로 오레니와 하도루 타카스기다요
A : 얼마 전에 우리 집 근처에 새로 생긴 고기집 갔다 왔는데
역시 고기는 혼자 먹는 게 최고네. 고기에 집중할 수 있어.
B : 나카가와 :뭐? 너 혼자 간 거야?
A : 쿠와노 :물론이지. 너는 혼자 가 본 적이 없어?
B : 당연하지. 나는 무리야.
단어
この間:얼마 전
焼き肉屋:고기집
~に限る:~가 제일이다
集中:집중
ハードル(hurdle)高い:어렵다, 장애물이 많다