[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 주변 사람들이 경멸의 눈빛으로 보니까요.

周りの人に白い目で見られますから
마와리노히토니시로이메데미라레마스카라
주변 사람들이 경멸의 눈빛으로 보니까요


ホン:日本は歩きタバコする人がいないって本当ですか。홍    :니홍와아루키타바코스루히토가이나잇떼혼토-데스카

春原    : いるにはいるけど、韓国よりも少ないかも知れないですね。

스노하라: 이루니와이루케도 캉코쿠요리모스쿠나이카모시레나이데스네歩きタバコをしたら周りの人に白い目で見られますから。

아루키타바코오시타라마와리노히토니시로이메데미라레마스카라

ホン:タバコは「百害あって一利なし」と言うくらいだから、韓国홍 :   타바코와 햐쿠가이앗떼이치리나시토이우쿠라이다카라 캉코쿠

でも減ってほしいですね。

데모헷떼호시-데스네春原 :     もっと取締まりを強化するべきだと思います。

스노하라 : 못또토리시마리오쿄–카스루베키다토오모이마스



홍 : 일본에서는 보행중 흡연하는 사람이 없다는데 진짜인가요?

스노하라 : 있기는 있는데 한국보다도 적을지도 모르겠네요.

길에서 담배를 피우면 주변 사람들이 경멸의 눈빛으로

보니까요.

홍 : 담배는 [백해무익하다]고 할 정도니까 한국에서도

줄었으면 좋겠네요.

스노하라 : 더 단속을 강화해야 한다고 생각해요.



단어
歩きタバコ:노상 흡연, 보행중 흡연 / 白い目で見る:백안시하다, 경멸하다
百害あって一利なし:백해무익하다 / 減る:줄다



한마디
일본에서는 원래 [分煙(분연)]이라고 해서 흡연자와 비흡연자의 공간을 나눠서 이용하는 개념이 일반적이었지만 요즘에는 한국처럼 금연을 추진하는 움직임이 커지고 있습니다.

단계적으로 음식점이나 각종 건물안의 전면 금연이 실시되고 있는 상황이라고 합니다.

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사