[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 : 작심삼일
입력
수정
三天打鱼,两天晒网
Sāntiāndǎyú,liǎngtiānshàiwǎng
작심삼일
A: 新年我一定要减肥!
A: Xīnnián wǒ yídìng yào jiǎnféi!
A: 신니앤 워 이띵 야오 지앤페이!B: 你就别乱下决心了,每次都是“三天打鱼,两天晒网”。
B: Nǐ jiù bié luàn xià juéxīn le, měi cì dōu shì ‘sāntiāndǎyú, liǎngtiānshàiwǎng’.
B: 니 지우 비에 루안 시아 쥐에신 러, 메이 츠 떠우 스 ‘산티앤다위, 리앙티앤샤이왕’.
A: 你等着瞧吧,我这次一定会说到做到。
A: Nǐ děng zhe qiáo ba, wǒ zhè cì yídìng huì shuō dào zuò dào.
A: 니 덩 져 치아오 바, 워 쪄 츠 이띵 훼이 슈어 따오 쭈어 따오.
A: 새해엔 꼭 살을 뺄 거야.
B: 너 막 이것저것 결심하지 마라. 매번 작심삼일이었잖아.
A: 두고 보자. 이번에 말한 대로 해낼 거야.
단어:
鱼 물고기 / 晒 (햇빛)쐬다, 말리다 / 网 그물 / 新年 새해 / 一定 반드시
减肥 다이어트하다 / 乱 마구 / 下决心 결심하다 / 每次 매번 / 等着瞧 두고 보다
한마디
중국어에서 ’작심삼일’이란 뜻을 지닌 속담은 ‘三天打鱼,两天晒网‘이랍니다.
뜻을 풀이하자면 ‘사흘은 물고기를 잡고, 이틀은 (물고기를 잡는데 필요한)그물을
말린다’는 의미입니다. 새해가 오면 우리는 늘 새로운 목표를 세우고 그에 대해
다짐하기도 하지만 중도에 포기하게 되는 경우가 대부분입니다.
예를 들면, 피트니스 센터(健身房), 외국어 공부, 다이어트 등 보통 시작도
순간이지만 포기도 순간인 경우가 많지요.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사
Sāntiāndǎyú,liǎngtiānshàiwǎng
작심삼일
A: 新年我一定要减肥!
A: Xīnnián wǒ yídìng yào jiǎnféi!
A: 신니앤 워 이띵 야오 지앤페이!B: 你就别乱下决心了,每次都是“三天打鱼,两天晒网”。
B: Nǐ jiù bié luàn xià juéxīn le, měi cì dōu shì ‘sāntiāndǎyú, liǎngtiānshàiwǎng’.
B: 니 지우 비에 루안 시아 쥐에신 러, 메이 츠 떠우 스 ‘산티앤다위, 리앙티앤샤이왕’.
A: 你等着瞧吧,我这次一定会说到做到。
A: Nǐ děng zhe qiáo ba, wǒ zhè cì yídìng huì shuō dào zuò dào.
A: 니 덩 져 치아오 바, 워 쪄 츠 이띵 훼이 슈어 따오 쭈어 따오.
A: 새해엔 꼭 살을 뺄 거야.
B: 너 막 이것저것 결심하지 마라. 매번 작심삼일이었잖아.
A: 두고 보자. 이번에 말한 대로 해낼 거야.
단어:
鱼 물고기 / 晒 (햇빛)쐬다, 말리다 / 网 그물 / 新年 새해 / 一定 반드시
减肥 다이어트하다 / 乱 마구 / 下决心 결심하다 / 每次 매번 / 等着瞧 두고 보다
한마디
중국어에서 ’작심삼일’이란 뜻을 지닌 속담은 ‘三天打鱼,两天晒网‘이랍니다.
뜻을 풀이하자면 ‘사흘은 물고기를 잡고, 이틀은 (물고기를 잡는데 필요한)그물을
말린다’는 의미입니다. 새해가 오면 우리는 늘 새로운 목표를 세우고 그에 대해
다짐하기도 하지만 중도에 포기하게 되는 경우가 대부분입니다.
예를 들면, 피트니스 센터(健身房), 외국어 공부, 다이어트 등 보통 시작도
순간이지만 포기도 순간인 경우가 많지요.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사