[영화, 영어를 만나다] 전쟁과 평화

영화 [패시파이어]에서 만난 영어 표현들


pacify가 ‘달래다’는 뜻이기 때문에
pacifist라는 단어에는 ‘평화주의자, 반전론자’ 심지어 ‘양심적 병역 거부자(conscientious objector)’
라는 뜻이 있습니다.

pacifier 역시 같은 부모 pacify에서 나온 형제지만,
이 단어는 주로 ‘달래는 것’이라는 뜻을 가지고 있습니다.
그래서 (아기들이 쓰는) ‘고무 젖꼭지’라는 뜻도 있답니다.

생각해보세요.
아기가 우는 순간 평화는 깨지고 전쟁이 시작되니
이것만큼 평화를 지켜주는 물건도 없지 않나 생각해봅니다. 요즘 날이 너무 덥습니다.
계속되는 무더위 때문인지는 몰라도
여기저기서 다툼과 분쟁의 소리가 많이 들리는 것 같습니다.

그래서 오늘은 찬성과 반대 그리고 전쟁과 평화와 관련된
영어 표현에 대해 알아보도록 하겠습니다.

우선 다들 아는 것처럼 ‘동의하다’는 agree,
‘의견이 맞지 않다’는 disagree라는 단어를 주로 사용합니다. 그런데 cord라는 단어가 ‘중심, 마음’을 뜻하기 때문에
‘함께’라는 뜻을 가진 접두사 con이 붙은
concord란 단어도 ‘일치, 조화’라는 뜻을 갖게 됩니다.

그래서 ‘불화, 불일치’는 discord가 되는 것이죠.
그리고 accord란 단어도
‘일치, 조화하다’란 뜻이 있다는 것을 기억해주세요.

같은 이유로 consent라는 단어는 ‘동의하다’는 뜻입니다.
그럼 당연히 ‘반대하다’는 dissent라고 할 수 있겠네요.
assent라는 단어 역시 ‘동의, 찬성’이란 뜻을 가지고 있습니다. 어원에 너무 집착할 필요는 없지만
이렇게 단어들의 모양을 통해
생각보다 쉽게 동의어와 반의어를 익힐 수 있답니다.

또 ‘찬성’을 나타낼 때는 주로 전치사 for를 쓰고,
‘반대’를 나타낼 때는 주로 전치사 against를 사용합니다.
그래서 vote for라고 하면 ‘~에 찬성 투표하다’,
vote against라고 하면 ‘~에 반대 투표하다’는 표현이 되는 것이랍니다.

참고로 ‘찬반양론’ 또는 어떤 일에 대한 ‘장단점’은
pros and cons라고 한답니다.

전쟁을 영어로 war나 battle이라고 하는 것은 다 아시죠?
그런데 combat이란 단어도 ‘전투, 전쟁’을 의미한답니다.

com(함께) bat(몽둥이)로 서로를 때리니
이 단어 역시 ‘싸움’을 뜻하는 말이 될 수밖에 없겠죠.

그리고 예전에 ‘전쟁을 하다’는 표현으로
wage war를 쓴다고 말씀드린 적이 있습니다.
네, 절대 wage를 ‘임금, 급여’라고만 외우면 안 됩니다~!!!

끝으로 존 레넌의 명곡 ‘Imagine’에는
다음과 같은 멋진 가사가 나옵니다.

Imagine all the people living life in peace
모든 사람이 평화롭게 살 수 있다고 생각해봐요.

Imagine all the people sharing all the world
모든 사람이 더불어 세상을 산다고 생각해봐요.

‘다르다는 것은 틀린 것이 아니다’는 말을 참 좋아합니다.
서로의 다름을 인정하고, 또 이해한다면 이 무더운 날씨 속에서도
좀 더 행복한 하루를 보낼 수 있지 않을까요?^^*
라고 상상해봅니다.

그럼 또 어떤 영화가
우리에게 멋진 영어 표현을 알려줄지 기대하면서,
다음 주에 또 만나요. 제발~!!!