[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 : 기가 세다
입력
수정
气场强大
qìchǎng qiángdà
기가 세다
A: 今天算是见识了什么是真正的巨星。
A: Jīntiān suàn shì jiànshi le shénme shì zhēnzhèng de jùxīng.
A: 진티앤 쏸 스 지앤스 러 션머 스 쪈쪙 더 쥐싱.B: 对呀,面对记者那么多刁钻的问题,也没怯场,气场超强大。
B: Duì ya, miànduì jìzhě nàme duō diāozuàn de wèntí, yě méi qièchǎng, qìchǎng chāo qiángdà.
B: 뛔이 야, 미앤뛔이 지져 나머 뚜어 띠아오쭈안 더 원티, 예 메이 치에챵, 치챵 챠오 치앙따.
A: 一看那气场就不是简单的角儿。
A: Yí kàn nà qìchǎng jiù bú shì jiǎndān de juér.
A: 이 칸 나 치챵 지우 부 스 지앤딴 더 쥐얼.
A: 오늘은 톱스타는 어떤 사람인지 제대로 본 것 같아.
B: 맞아. 기자들의 수많은 까다로운 질문에 전혀 당황하지 않았고, 분위기가 엄청 강했어.
A: 그 분위기를 보자마자 만만한 상대가 아닌 걸 알았어.
단어:
气场 사람의 기 / 强大 막강하다 / 今天 오늘 / 见识 견문을 넓히다
巨星 탑 스타 / 面对 ~를 상대하다 / 记者 기자 / 刁钻 까다롭다问题 질문 / 怯场 실전을 겁내다 / 一~就 ~하자마자 / 简单 쉽다
角 역할, 상대
한마디
환경마다 조성된 분위기가 다르듯이 사람마다 자기만의 분위기가 있습니다. 그런데
중국어에서는 환경적인 분위기와 사람이 품고 있는 분위기를 다르게 표현합니다.
전자는 ‘气氛’이라고 하고, 사람의 분위기를 말하는 후자는 ‘气场’이라는
단어를 사용합니다. 카리스마가 넘치는 사람에 대해서 ‘气场强大’라고
말할 수 있습니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사
qìchǎng qiángdà
기가 세다
A: 今天算是见识了什么是真正的巨星。
A: Jīntiān suàn shì jiànshi le shénme shì zhēnzhèng de jùxīng.
A: 진티앤 쏸 스 지앤스 러 션머 스 쪈쪙 더 쥐싱.B: 对呀,面对记者那么多刁钻的问题,也没怯场,气场超强大。
B: Duì ya, miànduì jìzhě nàme duō diāozuàn de wèntí, yě méi qièchǎng, qìchǎng chāo qiángdà.
B: 뛔이 야, 미앤뛔이 지져 나머 뚜어 띠아오쭈안 더 원티, 예 메이 치에챵, 치챵 챠오 치앙따.
A: 一看那气场就不是简单的角儿。
A: Yí kàn nà qìchǎng jiù bú shì jiǎndān de juér.
A: 이 칸 나 치챵 지우 부 스 지앤딴 더 쥐얼.
A: 오늘은 톱스타는 어떤 사람인지 제대로 본 것 같아.
B: 맞아. 기자들의 수많은 까다로운 질문에 전혀 당황하지 않았고, 분위기가 엄청 강했어.
A: 그 분위기를 보자마자 만만한 상대가 아닌 걸 알았어.
단어:
气场 사람의 기 / 强大 막강하다 / 今天 오늘 / 见识 견문을 넓히다
巨星 탑 스타 / 面对 ~를 상대하다 / 记者 기자 / 刁钻 까다롭다问题 질문 / 怯场 실전을 겁내다 / 一~就 ~하자마자 / 简单 쉽다
角 역할, 상대
한마디
환경마다 조성된 분위기가 다르듯이 사람마다 자기만의 분위기가 있습니다. 그런데
중국어에서는 환경적인 분위기와 사람이 품고 있는 분위기를 다르게 표현합니다.
전자는 ‘气氛’이라고 하고, 사람의 분위기를 말하는 후자는 ‘气场’이라는
단어를 사용합니다. 카리스마가 넘치는 사람에 대해서 ‘气场强大’라고
말할 수 있습니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사