[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 일반 안경과 무슨 차이가 있어요?
입력
수정
普通の眼鏡と何が違うんですか
후츠-노메가네토나니가치가운데스카
일반 안경과 무슨 차이가 있어요?
パク : ちょっとこれ見てください。파 쿠 : 춋 또코레미테쿠다사이
最近、話題のPC用眼鏡を買ったんです。
사이킹 와다이노피-시-요-메가네오캇딴데스山本 : 普通の眼鏡と何が違うんですか。
야마모토 : 후츠-노메가네토나니가치가운데스카
パク : パソコンやスマートフォンから出る目に悪い파 쿠 : 파소콩야 스 마 – 토 훵카라데루메니와루이
ブルーライトという光をカットしてくれるそうなんです。
부루-라이토토이우히카리오캇또시테쿠레루소-난데스これをかけて仕事をすると、目が疲れにくいそうですよ。
코레오카케테시고토오스루토 메가츠카레니쿠이소-데스요
山本: 本当ですか。効果があったら私にも教えてください!
야마모토 :혼토-데스카 코-카가앗따라와타시니모오시에테쿠다사이
박 : 이거 좀 보세요.
요즘에 화제가 된 PC용 안경을 샀어요.
야마모토 : 일반 안경과 무슨 차이가 있어요?
박 : 컴퓨터나 스마트 폰에서 나오는 눈에
안 좋은 블루라이트라는 빛을 차단해준대요.
이걸 쓰고 일하면 눈이 덜 피곤하대요.
야마모토 : 진짜요? 효과가 있으면 저한테도 알려주세요.
단어
話題:화제 / ~用:~용
光:빛 / カット:컷(cut), 차단
効果:효과
한마디
몇 년 전부터 패션을 목적으로 한 안경을 중심으로 [アイウェア(eye wear)]라는 단어도 생겼습니다.
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사
후츠-노메가네토나니가치가운데스카
일반 안경과 무슨 차이가 있어요?
パク : ちょっとこれ見てください。파 쿠 : 춋 또코레미테쿠다사이
最近、話題のPC用眼鏡を買ったんです。
사이킹 와다이노피-시-요-메가네오캇딴데스山本 : 普通の眼鏡と何が違うんですか。
야마모토 : 후츠-노메가네토나니가치가운데스카
パク : パソコンやスマートフォンから出る目に悪い파 쿠 : 파소콩야 스 마 – 토 훵카라데루메니와루이
ブルーライトという光をカットしてくれるそうなんです。
부루-라이토토이우히카리오캇또시테쿠레루소-난데스これをかけて仕事をすると、目が疲れにくいそうですよ。
코레오카케테시고토오스루토 메가츠카레니쿠이소-데스요
山本: 本当ですか。効果があったら私にも教えてください!
야마모토 :혼토-데스카 코-카가앗따라와타시니모오시에테쿠다사이
박 : 이거 좀 보세요.
요즘에 화제가 된 PC용 안경을 샀어요.
야마모토 : 일반 안경과 무슨 차이가 있어요?
박 : 컴퓨터나 스마트 폰에서 나오는 눈에
안 좋은 블루라이트라는 빛을 차단해준대요.
이걸 쓰고 일하면 눈이 덜 피곤하대요.
야마모토 : 진짜요? 효과가 있으면 저한테도 알려주세요.
단어
話題:화제 / ~用:~용
光:빛 / カット:컷(cut), 차단
効果:효과
한마디
몇 년 전부터 패션을 목적으로 한 안경을 중심으로 [アイウェア(eye wear)]라는 단어도 생겼습니다.
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사