[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 아~ 배불러
입력
수정
ああ、お腹いっぱい
아- 오나카입빠이
아~ 배불러
ユン:ああ、お腹いっぱい。もう食べられない。윤: 아- 오나카입빠이 모-타베라 레나이
鈴木: デザートのケーキは、もう無理ですね。
스즈키 :데자-토 노케 – 키와 모-무리 데스네ユン:わざわざこのケーキを食べに来る人も大勢いるんですよ。
윤: 와자와자코노케 – 키오타베니쿠루히토모오-제-이 룬 데스요
鈴木: 残念ですね。僕、甘いものには目がないんですが・・・스즈키 : 쟌넨데스네 보쿠 아마이모노니와메가나 인 데스가
윤 : 아~ 배불러. 이제 더 이상은 못 먹겠어요.스즈키: 디저트 케익은 무리예요.
윤 : 일부러 이 케익을 먹으러 오는 사람들도 많거든요.
스즈키: 아쉽네요. 전 단 거라면 사족을 못 쓰지만…
단어
기わざわざ: 일부러
大勢: 많은 사람, 여럿
残念だ: 유감스럽다, 아쉽다
目がない: 사족을 못 쓰다, 아주 좋아하다
한마디
[目がない]라는 말은 눈이 없으면 판단력이 떨어진다는 의미로 그 만큼 좋아한다는 뜻이 생겼습니다.
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사
아- 오나카입빠이
아~ 배불러
ユン:ああ、お腹いっぱい。もう食べられない。윤: 아- 오나카입빠이 모-타베라 레나이
鈴木: デザートのケーキは、もう無理ですね。
스즈키 :데자-토 노케 – 키와 모-무리 데스네ユン:わざわざこのケーキを食べに来る人も大勢いるんですよ。
윤: 와자와자코노케 – 키오타베니쿠루히토모오-제-이 룬 데스요
鈴木: 残念ですね。僕、甘いものには目がないんですが・・・스즈키 : 쟌넨데스네 보쿠 아마이모노니와메가나 인 데스가
윤 : 아~ 배불러. 이제 더 이상은 못 먹겠어요.스즈키: 디저트 케익은 무리예요.
윤 : 일부러 이 케익을 먹으러 오는 사람들도 많거든요.
스즈키: 아쉽네요. 전 단 거라면 사족을 못 쓰지만…
단어
기わざわざ: 일부러
大勢: 많은 사람, 여럿
残念だ: 유감스럽다, 아쉽다
目がない: 사족을 못 쓰다, 아주 좋아하다
한마디
[目がない]라는 말은 눈이 없으면 판단력이 떨어진다는 의미로 그 만큼 좋아한다는 뜻이 생겼습니다.
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사