[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화: 프리랜서

自由职业
Zìyóu zhíyè
프리랜서


A: 最近自由职业是大趋势呢!
A: Zuìjìn zìyóu zhíyè shì dà qūshì ne!
A: 쮀이진 쯔여우 즈예 스 따 취스 너!B: 要是有一技之长,当然更自由,也更有动力。
B: Yàoshi yǒu yíjìzhīcháng, dāngrán gèng zìyóu, yě gèng yǒu dònglì.
B: 야오스 여우 이지쯔챵, 땅란 껑 쯔여우, 예 껑 여우 뚱리.

A: 怕就怕本来想做自由职业者,结果成了无业游民。
A: Pà jiù pà běnlái xiǎng zuò zìyóu zhíyèzhě, jiéguǒ chéng le wúyèyóumín.
A: 파 지우 파 번라이 시앙 쭈어 쯔여우 즈예져, 지에구어 쳥 러 우예여우민.

A: 요즘 프리랜서가 대세야.

B: 맞아. 자기만의 전문성을 갖추면 당연히 더 자유롭고 더 능동적으로 일하지.

A: 걱정되는 건 프리랜서를 하고 싶었던 건데 결국 백수가 되고 마는 거야.

단어:
最近 요즘 / 趋势 추세 / 要是 만약

一技之长 한 가지 전문적인 스킬 / 当然 당연히更 더 / 自由 자유롭다 / 动力 원동력 / 怕 걱정되다

本来 원래 / 结果 결국,결과 / 无业游民 백수



한마디
프리랜서 혹은 창업을 꿈꾸는 사람들이 점점 늘어납니다.

프리랜서는 중국어로는 ‘自由职业’라고 부릅니다. 하지만

‘自由职业’로 전환하는데는 경력과 함께 용기도 필요합니다.

프리랜서가 되기 전에 꾸준히 회사를 다니는 직장인일

수밖에 없습니다. ‘직장인’은 중국어로는 ‘출근하는 사람’을

의미하는 “上班族”라고 합니다.

시사중국어학원 쉬시에시에 강사