[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화: 커플룩

한경닷컴 더 라이피스트
시사중국어
情侣装
Qínglǚ zhuāng
커플룩
A: 这件衣服款式好特别,新买的?
A: Zhè jiàn yīfu kuǎnshì hǎo tèbié, xīn mǎi de?
A: 쪄 지앤 이푸 콴스 하오 터비에, 신 마이 더?

B: 哈哈,是男朋友送的,还是情侣装呢。
B: Hāhā,shì nán péngyou sòng de, háishi qínglǚ zhuāng ne.
B: 하하, 스 난 펑여우 쑹 더, 하이스 칭뤼 쮸앙 너.

A: 真是的,没有男朋友的人是不是得哭死。
A: Zhēnshi de, méiyǒu nán péngyou de rén shì bu shì děi kū sǐ.
A: 쪈스 더, 메이여우 난 펑여우 더 런 스 부 스 데이 쿠 쓰.
A: 이 옷 디자인이 아주 특이하네. 새로 산 거야?

B: 하하. 남자 친구가 선물한 거야. 그것도 커플룩으로.

A: 참나. 남자 친구 없는 사람은 서러워서 살겠니?
단어:
衣服 옷 / 款式 스타일, 디자인 / 特别 특별하다, 특히

新 새로 / 买 사다 / 男朋友 남자 친구

送 선물하다 / 真是的 참나 / 哭死 서러워 죽다
한마디
커플들이 커플 아이템을 자주 맞추는데 그중에서 커플 의상은

대표적입니다. 한국에서 젊은 층 사이에서 대개 ‘커플룩’이라고

표현하는데 중국에서는 의미를 풀어서 “情侣装”이라고 말합니다.

즉 ‘커플 의상’이라는 의미입니다.


시사중국어학원 쉬시에시에 강사<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원

"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com