[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 발등으로 물을 찬다는 느낌으로

한경닷컴 더 라이피스트
足の甲で水を蹴るイメージで
아시노코-데 미즈오 케루 이메지데
발등으로 물을 찬다는 느낌으로
コーチ : では、今からビート板を使って、バタ足で25メートル泳いでみましょう。
코-치 데와 이마카라 비토방오츠캇떼 바타아시데 니쥬-고메토루 오요이데미마쇼-生徒 : はい。でもコーチ、なかなかうまく進まないんですが・・・
세-토 하이 데모 코치 나카나카 우마쿠 스스마나인데스가

コーチ : そういう時は足の甲でで水を蹴るイメージで。
코-치 소–이우토키와 아시노코-데 미즈오케루 이메지데

生徒 : はい。わかりました。
세-토 하이 와카리마시타

코치 : 그럼 지금부터 킥 판을 사용해서 발차기로 25미터 수영해봅시다.
학생 : 네. 근데 코치님, 좀처럼 앞으로 잘 안 나가는데요...
코치 : 그럴 때는 발등으로 물을 찬다는 느낌으로...
학생 : 네, 알겠습니다.

ビート板 : 수영연습 시 발차기 할 때 이용하는 부력이 있는 판.
ばた足 : 두 발을 물장구치듯이 차면서 나아가는 수영법.
進む : 나아가다, 전진하다
足の甲 : 발등
蹴る : (발로) 차다