[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 인플레이션
입력
수정
한경닷컴 더 라이피스트通货膨胀
Tōnghuò péngzhàng
인플레이션
A: 新闻最近天天说可能要通货膨胀了。
A: Xīnwén zuìjìn tiāntiān shuō kěnéng yào tōnghuò péngzhàng le.
A: 신원 쮀이진 티앤티앤 슈어 커넝 야오 퉁후어 펑쨩. B: 估计物价快要上涨了吧。
B: Gūjì wùjià kuàiyào shàngzhǎng le ba.
B: 꾸지 우지아 콰이야오 샹쟝 러 바.
A: 反正我们的生活是最受影响的。
A: Fǎnzhèng wǒmen de shēnghuó shì zuì shòu yǐngxiǎng de.
A: 판쪙 워먼 더 셩후어 스 쮀이 셔우
A: 뉴스에서 요즘 매일매일 곧 인플레이션이 올 거라고 말하네.
B: 어쩌면 물가가 곧 오르겠네.
A: 어쨌든 우리 일반인 생활은 가장 영향을 받겠는데. 단어
新闻 뉴스, 기사 / 最近 요즘 / 天天 매일
说 말하다 / 可能 아마도 / 估计 어쩌면, 예측하다
物价 물가 / 快要 곧 할 서이다 / 上涨 오르다
反正 어쨌든 / 生活 생활하다, 생활 / 受影响 영향을 받다
한마디
시장에 돈이 많이 풀리거나 금리가 오르면 인플레이션이
찾아오기 마련입니다. 거시경제를 예측하기 어렵겠지만
일반인들은 물가가 상승하는 것에서 인플레이션을 실감할
수 있답니다.
인플레이션은 중국어로 “通货膨胀”이라고 합니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com