[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 아, 죄송해요. 저도 모르게 본심이...

한경닷컴 더 라이피스트
あ、すみません。ついうっかり本音が
아 스미마셍 츠이 욱까리 혼네가
아, 죄송해요. 저도 모르게 본심이...


店長:今日の会議も長引きそうだな。
텐쵸- 쿄-노 카이기모 나가비키소–다나近藤:だらだらと要領を得ない発言で時間取られてるだけですけど。
콘도- 다라다라토 요-료-오에나이 하츠겐데 지칸 토라레테루다케데스케도

店長:おまえ、ずいぶんはっきり言うね。
텐쵸- 오마에 즈이붕 학끼리 이우네

近藤:あ、すみません。ついうっかり本音が。
콘도- 아 스미마셍 츠이 욱까리 혼네가
점장 : 오늘 회의도 길어질 것 같네.
콘도 : 질질 갈피를 못 잡는 발언으로 시간이나 뺏길 뿐일 텐데요.
점장 : 너, 꽤나 직설적으로 말하네.
콘도 : 아! 죄송해요. 저도 모르게 본심이...

長引く: 길어지다. 늘어나다.
要領を得ない :요령을 잡지 못하다, 갈피를 잡을 수 없다
ずいぶん : 꽤나, 상당히, 어지간히
ついうっかり:나도 모르게 그만
本音:본심