[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 과열 경쟁

한경닷컴 더 라이피스트
시사중국어
恶性竞争
èxìng jìngzhēng
과열 경쟁

A: 这家公司怎么突然倒闭了?
A: Zhè jiā gōngsī zěnme tūrán dǎobì le?
A: 쪄 지아 꿍쓰 전머 투란 다오삐 러? B: 我听说是这个行业开始了恶性竞争。
B: Wǒ tīngshuō shì zhège hángyè kāishǐ le èxìng jìngzhēng.
B: 워 팅슈어 스 쪄거 항예 카이스 러 어싱 징쪙.

A: 天哪,恶性竞争太可怕了吧。
A: Tiān na, èxìng jìngzhēng tài kěpà le ba.
A: 티앤 나, 어싱 징쪙 타이 커파 러 바.

A: 이 회사가 왜 갑자기 도산했지?
B: 이 업종에 과열 경쟁이 일어났다고 하던데.
A: 세상에, 과열 경쟁은 너무 무서워. 단어
公司 회사 / 突然 갑자기 / 倒闭 파도 나다
听说 라고 듣다 / 行业 업계 / 开始 시작하다 / 可怕 무섭다

한마디
현대 사회에 살아가며 경쟁을 피하기 어렵습니다.
서로에게 원동력이 되고 발전할 기회를 만들어
주는 “良性(liángxìng)竞争”이 있는가 하면
그렇지 않은 반대의 경우도 존재한답니다. 중국에서
“恶性竞争”라고 불리는데 “恶性”은
‘악성’을 뜻합니다.

시사중국어학원 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원

"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com