[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 : 자신과 화해하다
입력
수정
한경닷컴 더 라이피스트放过自己
Fàngguò zìjǐ
자신과 화해하다
A: 时间已经过了那么久了,该放下了。
A: Shíjiān yǐjīng guò le nàme jiǔ le, gāi fàngxià le.
A: 스지앤 이징 꾸어 러 나머 지우 러, 까이 팡시아 러. B: 说得容易,做起来难啊。
B: Shuō de róngyì, zuò qǐlái nán a.
B: 슈어 더 룽이, 쭈어 치라이 난 아.
A: 很多事情只有放过自己,才能走出来。
A: Hěn duō shìqing zhǐyǒu fàngguò zìjǐ, cái néng zǒu chūlái.
A: 헌 뚜어 스칭 즈여우 팡꾸어 쯔지, 차이 넝 저우 츄라이.
A: 시간이 흐른 지 벌써 그렇게나 오래되었잖아, 이제 내려놓을 때도 됐어.
B: 말이 쉽지 행동으로 옮기기는 힘들지.
A:많은 일은 자신과 화해하고 나서야 비로소 완전히 벗어날 수 있어. 단어
时间 시간 / 已经 벌써 / 过 지나다
这么 이렇게나 / 久 오래 / 该~了 해야겠다
放下 내려 놓다 / 说 말하다 / 容易 쉽게
做起来 하기에 / 难 어렵다 / 事情 일
只有~才 해야만 하다 / 走 걷다 / 出来 나오다
한마디
살아가면서 힘들거나 지칠 때도 많습니다. 좌절하며 자신을 탓하는
순간도 종종 찾아온답니다. 그래도 자신과 화해하는 법을 제대로 알면
입은 상처를 치유하며 힘든 상황도 잘 버텨낼 수 있을 것 같습니다.
‘자신과 화해하다’는 표현은 중국어로는 “放过自己”라고 하는데
“放过”은 ‘그만 놔두다’의 의미입니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com