[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 사사오입하면 벌써 서른 살이니까

한경닷컴 더 라이피스트
四捨五入したらもう30歳なんだから
시샤고뉴-시타라 모– 산쥿사이난다카라
사사오입하면 벌써 서른 살이니까

姉:ああ、もうなんで解けないんだろう。おかしい。
아네 아– 모- 난데토케나인다로- 오카시-妹:お姉ちゃん、研究もいいけどさ、健康にも少しは気を使ったほうがいいよ。
이모-토 오네-쨩 켕큐-모이-케도사 켕코-니모 스코시와 키오츠캇따호-가이-요
四捨五入したらもう30歳なんだから。
시샤고뉴-시타라 모–산쥿사이난다카라

姉:勝手に四捨五入しないでくれる。 そもそも四捨五入という概念は・・・
아네 캇떼니 시샤고뉴- 시나이데쿠레루 소모소모 시샤고뉴-토이우 가이넹와

妹:はいはい。今、コーヒーでも淹れてあげるから。一息入れたら。
이모-토 하이하이 이마 코-히-데모 이레테아게루카라 히토이키이레타라언니 : 아~ 왜 풀리지 않는 걸까. 이상하네.
동생 : 언니, 연구도 좋지만 건강에도 좀 신경쓰는 게 좋겠어.
사사오입하면 벌써 서른 살이니까.
언니 : 맘대로 사사오입 하지 말아줄래?
애초부터 사사오입이라는 개념은...
동생 : 네네. 지금 커피라도 타 줄테니까 좀 쉬는 게 어때.

解ける : (문제 등이) 풀리다
研究 : 연구
四捨五入 : 사사오입, 반올림
そもそも : 처음, 애초
コーヒーを淹れる : 커피를 타다
一息淹れる : 한숨 돌리다. 잠깐 쉬다