[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 사전준비를 확실하게 대충하지 않아요
입력
수정
한경닷컴 더 라이피스트下ごしらえを、しっかり、手を抜かない
시타고시라에오 식까리 테오누카나이
사전준비를 확실하게 대충하지 않아요
先生 : ではね、まず、鶏胸肉からいきましょうか。
센세- 데와네 마즈 토리무네니쿠카라 이키마쇼-까アシスタント : はい。
아시스탄토 하이
先生 : このようにね、皮と身の間に黄色い脂肪がついていますよ。
센세- 코노요–니네 카와토미노아이다니 키이로이 시보-가 츠이테이마스요
まずはね、これを、こうやって包丁で取り除いていきます。
마즈와네 코레오 코-얏떼 호-쵸-데 토리노조이테이키마스
アシスタント : 先生、こういう下ごしらえを、しっかり、手を抜かないということですね。
아시스탄토 센세- 코–이우 시타고시라에오 식까리 테오누카나이 토이우코토데스네 선생님 : 그럼, 우선 닭가슴살부터 가볼까요?
어시스턴트 : 네.
선생님 : 이렇게 껍질과 살 사이에 노란 지방이 붙어 있죠.
우선 이걸 이렇게 해서 칼로 제거합니다.
어시스턴트 : 선생님, 이렇게 사전 준비를 확실하게, 대충하지
않는다는 거네요.
鶏胸肉 : 닭가슴살
皮 : 껍질, 가죽
脂肪 : 지방
包丁 : 식칼
取り除く : 없애다, 제거하다
下ごしらえ : 사전준비, 미리 해두는 준비
手を抜く : 대충하다