[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 : 포스트잇
입력
수정
한경닷컴 더 라이피스트N次贴
Ncìtiē
포스트잇
A: 你有N次贴吗?
A: Nǐ yǒu Ncìtiē ma?
A: 니 여우 엔츠티에 마?
B:刚好用完了,还没买呢。
B: Gānghǎo yòng wán le, hái méi mǎi ne.
B: 깡하오 융 완 러, 하이 메이 마이 너.
A: 我想写点儿啥,就是找不到纸。
A: Wǒ xiǎng xiě diǎr shá, jiùshì zhǎo bu dào zhǐ.
A: 워 시앙 시에 디알 샤, 지스 쟈오 부 따오 즈.A: 포스트잇 있어?
B: 마침 다 썼어. 아직 안 샀는데.
A:뭘 쓰고 싶었는데 종이를 못 찾아서.
단어
有 있다 / 刚好 때마침 / 用完 다 사용하다
还没 아직~하지 않았다 / 买 사다 / 想 하고 싶다
写 쓰다 / 啥 무엇 / 找不到 못 찾다 / 纸 종이
한마디
일상생활 또는 업무용 문구로 자주 사용되는 포스트잇은
중국어로 뭐라고 부를까요? 바로 ‘N次贴’라고 합니다.
‘N次’는 ‘여러 번’이란 뜻이고 “贴”는 ‘붙이다’의
의미입니다. 즉 ‘여러 번 붙일 수 있는 메모지’의 뜻입니다.시사중국어학원 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com