[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 조숙한 아이였기 때문에

한경닷컴 더 라이피스트
おませな子でしたから
오마세나코데시타카라
조숙한 아이였기 때문에


斎藤 : 幸田さんはいかがでしたか、サンタクロース。
사이토- 코-다상와이 카가데시타까 산타쿠로-스幸田 : 私は信じていたときがあったかしら? おませな子でしたから。
코-다 와타시와 신지테이타토키가 앗따카시라 오마세나코데시타카라

斎藤 : はははははは。そうでしたか。
사이토- 하하하하하하하 소-데시타까
僕はですね、実は結構長い間信じておりました。
보쿠와데스네 지츠와 켁꼬- 나가이아이다 신지테오리마시타

幸田 : まあ、ロマンチストですこと。
코우다 마- 로만치스토데스코토
사이토 : 코우다씨는 어떠셨어요? 산타클로스
코우다 : 나는 믿었던 적이 있었나...? 조숙한 아이였기 때문에...
사이토 : 하하하하하 그랬어요? 저는요. 실은 꽤 오랫동안 믿고 있었어요.
코우다 : 우와. 로맨티스트네.

いかがでしたか : 어떠셨나요?
おませな子 : 조숙한 아이, 일찍 철이든 아이
結構 : 정말, 많이
ロマンチスト : 로맨티스트